查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...leaves with wavy edges.是什么意思?
...leaves with wavy edges.
边缘呈波浪形的叶子
相关词汇
leaves
with
wavy
edges
leaves
n. 树叶,花瓣,(leaf的复数),页( leaf的名词复数 ),叶子,有…状叶的,金属薄片;v. 离开( leave的第三人称单数 ),遗弃,忘了带,交托;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
wavy
adj. 波状的,有波纹的,起伏的;adv. 波状地,有波纹地,起伏地;n. 起浪,成波浪形,动摇;
edges
n. 边( edge的名词复数 ),优势,(悬崖、峭壁的)边缘,锋利;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...these long and tortuous negotiations aimed at ending the conflict...
旨在结束冲突的漫长而曲折的谈判
...snake handlers who grow immune to snake venom.
对蛇毒产生免疫力的玩蛇人
...the unspoiled island of Cozumel.
不染尘嚣的科苏梅尔岛
Such a move is rare, but not unprecedented...
这种做法很罕见,但也不是没有先例的。
Peonies react badly to being moved and are best left undisturbed.
牡丹花不宜挪移,最好别去动它。
This discovery seems to validate the claims of popular astrology.
这个发现似乎能印证流行占星术的一些说法。
I do object to their claim, which I find totally unsubstantiated.
我强烈反对他们的说法,那是毫无根据的。
His campaign has been unrestrained and often vulgar.
他的竞选活动恣意而为而且往往很低俗。
...the strength of the ideology is seen in the remarkable uniformity of attitudes and beliefs.
从态度和信仰上的高度一致可以看出意识形态的力量
We represent the last vestige of what made this nation great — hard work.
是辛勤劳动成就了这个国家,而我们就是这一品质硕果仅存的代表。
Both groups share two attributes normally associated with vertebrates.
两组都具有通常脊椎动物才具备的两个特征。
Four rescue plans are vying to save the zoo...
4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope.
发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
The turnout was at least 62 percent of registered voters...
至少有62%的登记选民参加了投票。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的