查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He perverted her mind.是什么意思?
He perverted her mind.
他误导了她的思想。
相关词汇
he
perverted
her
mind
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
perverted
adj. 不正当的;v. 滥用( pervert的过去式和过去分词 ),腐蚀,败坏,使堕落;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
mind
n. 心,精神,心力,知,智力,智慧,心胸,头脑,人,愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见,记忆,记性,记忆力,回想;vi. 介意,注意;vt. 专心于,介意,愿意做,照顾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had always been an outcast, unwanted and alone...
他一直都被视为异类,无人理睬,形单影只。
The advantages of this deal largely outweigh the disadvantages.
这笔交易的利远远大于弊。
Our car was towed away to have its suspension overhauled.
我们的车被拖走了,要对悬架进行大修。
The smell of sawdust and glue pervaded the factory...
工厂里弥漫着锯屑和胶水的气味。
He experiences chronic, almost pathological jealousy...
他长期心怀近乎病态的嫉妒。
The sociological study of religion moved from the centre to the periphery of sociology.
宗教的社会学研究从社会学的中心学科变成了边缘学科。
I'm applying in advance for the authority to override him...
我提前申请当局对他进行否决。
...a larger than life sized bronze statue on a granite pedestal.
安放在花岗岩底座上的比真人尺寸还要大的青铜雕像
Her position as national leader has been weakened by persistent fears of another coup attempt...
由于人们一直担心会再次发生政变,她的国家领导人地位被削弱了。
Is this a serious step, or is this just something to pacify the critics?...
这一措施是来真的?还是仅仅为了安抚批评人士?
That failure knocked me off my pedestal.
那次失败将我赶下了神坛。
...outright condemnation.
公开谴责
Baxter paraphrased the contents of the press release...
巴克斯特解释了新闻稿的内容。
She wore a lovely tiara but the groom, not to be outdone, had on a very smart embroidered waistcoat.
她戴了一顶漂亮的冕状头饰,而新郎也毫不逊色,身着一件非常讲究的刺绣西服马甲。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表