查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
人类所处的孤立状态令人感伤用英语怎么说?
人类所处的孤立状态令人感伤
...the pathos of man's isolation...
相关词汇
the
pathos
of
isolation
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pathos
n. 悲怆,哀婉,凄楚,伤感,痛苦,同情;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
isolation
n. 隔离,隔离状态,孤独,孤立状态;adj. 孤立主义的,孤立主义者的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Parents, to paraphrase Philip Larkin, can seriously damage your health...
菲利普·拉金的意思是:父母可能会严重损害你的健康。
It is worth remembering that previous wills are nullified automatically upon marriage.
要记住的是,一旦结婚,原遗嘱自动失效。
...pathological conditions in animals.
动物的病理状况
Could this at last be a good omen for peace?
这是否终于可以视作和平的吉兆了?
If he put his finger over the nozzle he could produce a forceful spray.
如果他把手指按在喷嘴上,就可以产生强力的喷射。
...outdated and inefficient factories...
陈旧、低效的工厂
One overwrought member had to be restrained by friends.
一位成员过于激动,朋友们不得不进行拦阻。
As a novice writer, this is something I'm interested in.
作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
They had ensured the plumbing was overhauled a year ago...
他们曾保证水管一年前彻底检修过。
The tendency to become obese is at least in part hereditary...
发胖至少有一部分是源于遗传。
I'm applying in advance for the authority to override him...
我提前申请当局对他进行否决。
Most of the occupants had left before the fire broke out...
大部分住户在火灾发生前就已经离开。
The march to Travnik was the final stretch of a 16-hour odyssey.
去特拉夫尼克的这段路是长达16小时艰险旅行的最后一程。
Their work is frequently an obsession that overrides all other considerations.
他们对工作的痴迷常常超乎其他一切。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心