查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a $16 million highway overpass over Route 1.是什么意思?
...a $16 million highway overpass over Route 1.
造价1,600万美元的1号公路上的上跨公路桥
相关词汇
million
highway
overpass
over
route
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
highway
n. 公路,公用通道,干线,途径,方法;
overpass
n. 立交桥,天桥,高架道路;
over
prep. (表示方向)越过,(部份或全部覆盖)在…上面,由于,(表示论及)关于;adv. 结束,再,(倒)下,从一边至另一边;adj. 过去的,外面的,在上的,上级的;n. 额外,剩余,剩余(或多余)的量,剩余物;int. [电信学]报文完,请回复!;vt. 走过,跳过,[美国方言]从…恢复过来;
route
n. 路,(公共汽车和列车等的)常规路线,航线,渠道,途径;vt. 按某路线发送,给…规定路线[次序,程序];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Police confirmed that they had issued a warrant for his arrest.
警方证实他们已经签发了对他的拘捕令。
He is a very witty speaker.
他说话妙语连珠。
The skin on her cheeks and around her eyes was beginning to wrinkle.
她两颊和双眼周围开始起了皱纹。
He was killed because he ignored a warning to put stronger cords on his parachute...
他忽视了降落伞上要求使用更结实的绳索的警告信息,因而命丧黄泉。
I'm sorry. I just feel as if the odds are stacked up against me.
对不起,我只是觉得情况好像对我很不利。
Their delegation threw a giant monkey wrench into the process this week by raising all sorts of petty objections.
他们的代表团本周提出了各种细枝末节的反对意见,极在地阻挠了进程。
He was at odds with his Prime Minister...
他与首相不和。
She came within a whisker of taking a gold medal...
她离金牌只有一步之遥。
This time his voice wavered badly...
这次他声音颤得厉害。
There was still a long way to go. Nonetheless, some progress had been made...
路还很长,不过已经取得了一些进展。
...a legally watertight agreement.
严密规范的协议
He had wrenched his ankle badly from the force of the fall.
他因摔倒而严重扭伤了脚踝。
Frank was carrying out fuel-system tests which necessitated turning the booster pumps off.
弗兰克在做燃料系统测试,这一测试需要关掉升压泵。
People are still suffering under the yoke of slavery...
人们仍然生活在奴隶制的枷锁之下。
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物