查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My legs felt numb and my toes ached.是什么意思?
My legs felt numb and my toes ached.
我双腿麻木,脚趾疼痛。
相关词汇
my
legs
felt
numb
and
toes
ached
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
legs
n. 木头支架,腿( leg的名词复数 ),(与同一对手进行的比赛中的)一场,裤腿,腿肉;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
numb
adj. 麻木的,失去感觉的,无动于衷的,没感情的;vt. 使麻木,使麻痹;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
toes
n. 脚趾,脚趾( toe的名词复数 ),(鞋,袜的)足尖部,脚趾状物;
ached
v. 渴望( ache的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was a virgin until I was thirty years old...
我30岁前一直是个处女。
The film is tasteless, vulgar and even badly shot.
这部电影毫无品位、庸俗不堪,甚至可以说拍得很烂。
I was brought up a nominal Christian.
我成长为名不副实的基督徒。
The rooms are crammed with humming Xerox machines.
那些房间里摆满了嗡嗡作响的复印机。
His death has left a void in the cricketing world which can never be filled.
他的死给板球界留下一个永远无法填补的空白。
...dark, viscous blood.
黑色、黏稠的血液
Ellen's face wrinkles as if she is about to sneeze.
艾伦的脸皱了起来,好像要打喷嚏。
There is a famous Greek myth in which Icarus flew too near to the Sun.
有一个著名的希腊神话,讲的是伊卡洛斯飞得离太阳过近的故事。
As he was still not allowed to run a company, his wife became its nominal head...
因为他仍未获准经营公司,他妻子成了名义上的老板。
Martha managed to produce a dim, watery smile.
玛莎勉强挤出一丝笑容。
He remains chairman, but wields little power at the company.
他还是主席,但在公司没有什么实权了。
This kind of training is ineffective, and wasteful of scarce resources...
这种训练没有效率,而且是对稀缺资源的浪费。
The women laughed coarsely at some vulgar jokes...
那些女人听了一些下流的笑话后粗俗地大笑。
...the system whereby Britons choose their family doctors and the government pays those doctors...
通过这个系统,英国人选择自己的家庭医生,而由政府给那些医生支付薪水
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步