查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Dido's told you the whole sad story, I presume?...是什么意思?
Dido's told you the whole sad story, I presume?...
我想狄多已经把这件伤心事全部告诉你了吧?
相关词汇
told
you
the
whole
sad
story
presume
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
presume
vt. 以为,认为,假定,假设,推测,意味着;vi. 擅自行动,相信,敢于,放肆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wilson was not a man who dealt with petty officials.
威尔逊不是个与小官小吏打交道的人。
...endless rules and petty regulations...
没完没了的规则和繁复琐碎的规定
Polls show that the European treaty has gained support in Denmark...
民意测验显示该欧盟条约已在丹麦获得支持。
Parents are positively encouraged to be at school whenever possible.
我们非常鼓励父母无论何时,只要可能就去求学。
...arguments postulating differing standards for human rights in different cultures...
假设不同文化有不同人权标准的论点
...a computerised timer that can be preset to a variety of programs...
可以预设各种程序的电脑定时器
Tony Cottee has pledged himself to Everton Football Club for another three years...
托尼·科蒂已答应同埃弗顿足球俱乐部再续约3年。
Most of the butterflies perish in the first frosts of autumn.
大多数蝴蝶会在秋天的第一场霜冻来临时纷纷死去。
'Don't preach at me,' he shouted.
他大喊道:“不要对我说教。”
...peripheral regions beyond the reach of powerful rulers.
强大的统治者势力范围之外的边缘地区
...an expression of pious innocence.
假装无辜的表情
We spent hours poring over travel brochures...
我们花了数小时仔细阅读旅游宣传册。
Lindy poked him in the ribs.
琳迪戳了戳他的肋部。
Pertinent information will be forwarded to the appropriate party.
有关信息将会转发给相关方。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心