查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had worshipped him for years...是什么意思?
She had worshipped him for years...
她仰慕他已有多年。
相关词汇
she
had
worshipped
him
for
years
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
worshipped
VERB 敬奉(神);VERB 崇拜;景仰;热爱;
him
pron. (he的宾格)他;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
years
n. 年( year的名词复数 ),年纪,一年的期间,某年级的学生;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...high-voltage power lines.
高压电线
Everything that could grow was running wild for lack of attention...
凡是能长的都因为缺乏照管而疯长一气。
The river widens considerably as it begins to turn east.
河流转向东流时河道大幅度变宽。
The systems are getting smaller and using lower voltages.
这些系统变得更小,使用的电压也更低。
Everybody who goes into this region, whoever they are, is at risk of being taken hostage.
进入这个地区的人,不管是谁,都有被劫为人质的危险。
Its other great virtue, of course, is its hard-wearing quality.
它的另一个突出优点当然就是经久耐用。
Franklin was free to do pretty much whatever he pleased...
富兰克林几乎可以做自己喜欢做的任何事情。
...the whistle of the wind.
呼啸的风声
They're getting awfully weary of this silly war...
他们越来越厌烦这场无聊的战争。
The noise of a door slamming wakened her...
砰的摔门声把她吵醒了。
Millson saw the workman, Terry, descending the ladder.
米尔森看见工人特里正从梯子上下来。
Whoever did this will sooner or later be caught and will be punished...
不管是谁干的这事,早晚要被抓住并受到惩罚。
She could go shopping, and wax her legs.
她可以去逛商店,顺便除一下腿毛。
The miracle was that Rose had welded them into a team.
令人称叹的是罗斯把他们打造成了一个团队。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中