查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a vivid blue sky.是什么意思?
...a vivid blue sky.
蔚蓝的天空
相关词汇
vivid
blue
sky
vivid
adj. 生动的,(记忆、描述等)清晰的,(人的想像)丰富的,(光、颜色等)鲜艳的,耀眼的;
blue
n. 蓝色,[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制服,蓝颜料,[the blue(s)][用作单数或复数]布鲁斯(歌曲)(一种伤感的美国黑人民歌);adj. 蓝色的,沮丧的,忧郁的,下流的;vt. 把…染成蓝色,使成蓝色,给…用上蓝剂,用上蓝剂于;vi. 变成蓝色,呈蓝色;
sky
n. 天(空);vt. 将…击向空中,将…高挂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unfortunately for the Prince, his title brought obligations as well as privileges...
可惜对于王子来说,封号赋予他特权的同时也给他带来了义务。
Macbeth is the story of a Scottish soldier who becomes king but is undone by his own ambition.
《麦克白》讲述的是一个苏格兰士兵当上了国王,却毁于自己的野心。
...this year's unusually harsh winter.
今年异常寒冷的冬天
He was vague, however, about just what U.S. forces might actually do...
然而,他对美军实际可能采取的行动却闪烁其词。
He just vanished and was never seen again...
他就这么消失了,再也没人见到过他。
For foreign holidays you will need a valid passport...
出国度假需持有效护照。
He ventured that plants draw part of their nourishment from the air...
他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
He was an unusually complex man.
他是个极其复杂的人。
He would have done his utmost to help her, of that she was certain...
他肯定会尽最大努力帮她,这一点她非常肯定。
Yesterday afternoon the White House put out a new version of events...
昨天下午,白宫对事件给出了另一种说法。
The weather was unkind to those pipers who played in the morning.
坏天气对上午那些风笛吹奏者毫不容情。
They climbed upward along the steep cliffs surrounding the village...
他们沿着村庄周围的陡峭悬崖往上爬。
...water vapour.
水蒸气
He looked at her vague shape through the frosted glass...
他透过雾蒙蒙的眼镜注视着她模糊的身形。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重