查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
After a three-weekend courtship, Pamela accepted Randolph's proposal of marriage.是什么意思?
After a three-weekend courtship, Pamela accepted Randolph's proposal of marriage.
经过3个周末的追求之后,帕梅拉接受了伦道夫的求婚。
相关词汇
after
courtship
Pamela
accepted
proposal
of
marriage
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
courtship
n. 求爱期,追求期,求爱,求婚,[动]求偶(现象);
Pamela
n. 帕梅拉(女子名);
accepted
adj. 公认的,可以接受的;v. 接受(accept的过去式及过去分词);
proposal
n. 提议,建议,求婚,〈美〉投标;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
With the menfolk away at war, women got their first crack at the male preserves of employment and sport.
由于男人们都去了战场,女人们第一次在男性专属的职业和运动中一展身手。
I always carry a portable computer with me.
我总是随身携带一台手提电脑。
They were preceded by mounted cowboys.
他们前面是骑马的牛仔们。
The Republicans had better get used to the fact that in all probability, they are going to lose...
共和党人最好习惯他们很有可能失败的事实。
...the perfect combination of Caribbean rhythms, European pop, and American soul...
加勒比海韵律、欧洲流行音乐和美国灵乐的完美结合
I was promoted to editor and then editorial director...
我先是被提升为编辑,然后又晋升为编务总监。
Desserts can be substituted by a portion of fresh fruit...
餐后甜点可以用一份新鲜水果代替。
He confidently proclaims that he is offering the best value in the market.
他信心百倍地声称他的产品是市场上最物有所值的。
The interior is planned with a precision the military would be proud of.
内部设计一丝不苟,足以让军方引以为豪。
It's one of the nicest feelings you can possibly have.
这是一种极其美妙的感觉。
Fishing is prohibited...
禁止钓鱼。
One prominent symptom of the disease is progressive loss of memory.
这种疾病的一个显著症状就是记忆逐渐丧失。
Each corn kernel will make a loud pop when cooked...
每粒玉米在烹制时都会发出很响的啪的一声。
He had trained to be a Catholic priest.
他受训成为了一名天主教神父。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的