查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Progress has been particularly disap-pointing...是什么意思?
Progress has been particularly disap-pointing...
进展情况格外令人失望。
相关词汇
progress
has
been
particularly
progress
n. 进步,前进,[生物学]进化,(向更高方向)增长;v. (使)进步,(使)进行,发展,促进;vi. 发展,(向更高方向)增进;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His belief is that the future of the Community lies in looking outwards.
他认为该共同体的未来在于对外发展。
There were Oriental carpets on the floors.
地上铺的是来自东方的地毯。
The planet is probably in orbit around a small star.
这颗行星可能正环绕着一颗小恒星运行。
Don't eat that! It's mouldy. It's gone off!
别吃那个!它已经发霉变质了!
...Mr Kennedy's opponent in the leadership contest...
与肯尼迪先生争夺领导权的对手
I spent every ounce of energy trying to hide.
我费尽力气想藏起来。
The idea is to spread social democracy and economics outwards from Europe.
其目的是将欧洲的社会民主与经济制度传播到世界各地。
The woman who became his wife would be acquiring not just a husband but a run-down house and a parcel of financial worries.
女人嫁给他,得到的不仅是一个丈夫,还会有一栋破烂的房子和一大堆经济问题。
Union leaders had urged miners to vote in favour of an overtime ban.
工会领导人呼吁矿工投票支持加班禁令。
Tap your cheeks all over with the pads of your fingers.
用手指头肚儿轻拍脸颊一遍。
As he pulled into the driveway, he saw her bedroom light was off...
当他把车开进车道时,他看到她卧室的灯已经熄了。
Jones was orphaned at the age of ten, and taken in by next-door neighbours...
琼斯10岁时成为孤儿,被隔壁的邻居收养。
I'm an orphan and pretty much grew up on my own.
我是个孤儿,差不多是靠自己长大的。
The required technology is probably still two years off.
所需技术可能还要两年才能开发出来。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表