查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
进展情况格外令人失望。用英语怎么说?
进展情况格外令人失望。
Progress has been particularly disap-pointing...
相关词汇
progress
has
been
particularly
progress
n. 进步,前进,[生物学]进化,(向更高方向)增长;v. (使)进步,(使)进行,发展,促进;vi. 发展,(向更高方向)增进;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He described the detention without trial of political opponents as a cowardly act.
他称未经审判就将政敌关押起来是懦夫之举。
Our apologies to David Pannick for omitting his name from last week's article.
我们在上周的文章里漏掉了戴维·潘尼克的名字,特此向他致歉。
There is a particle of truth in his statement.
他的陈述中有一点点实话。
Some things one must do oneself.
有些事情必须亲自去做。
...parcels of food and clothing...
装着食品和衣物的包裹
Her capabilities were always there; all she needed was an opening to show them.
她一直都很有能力;她需要的只是一次展示才华的机会。
Her father had found an outlet for his ambition in his work.
她父亲在工作中找到了施展抱负的机会。
...satisfying relationships that enable them to overlook each other's faults.
能使他们互相包容对方缺点的舒心的关系
Mark was lying unconscious but with no outward sign of injury.
马克躺在那儿昏迷不醒,但看不出受伤的迹象。
Sex education is a sensitive area for some parents, and thus it should remain optional.
性教育对某些家长而言是个敏感领域,因此应该保持其非强制性。
OK. Now, let's talk some business...
好了,我们现在言归正传吧。
An elderly man dressed in faded overalls took the witness stand.
一位穿着褪色吊带工装裤的老人上了证人席。
'Shall I give you a ring on Friday?' — 'Yeah okay.'
“我星期五给你打电话好吗?”——“好的。”
...discounts offering thousands of pounds off the normal price of a car.
比平时车价低几千英镑的折扣
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
mm
today
now
i
any
a
delicious
Korean
china
Make
lie
son
house
allowed
went
primary
cult
hi
Twice
at
live
热门汉译英
请
来
推荐
婆娘
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
大学生
语法
难度
仓库
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
插入
段落
跨步
要点
正方形
类目
方面
掩体
高级快车
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
背包
一首诗
物理
掐
最新汉译英
cleaner
lit
remind
flavored
defector
backs
opted
stubborn
wayward
Establishing
frees
leasing
greatest
matter
springing
causes
manage
initiate
deasphaltizing
tackle
ore
encephalomyelic
troubled
congressman
docent
exhilaratingly
actualities
members
hypoalbuminemia
最新汉译英
出没
工人有组织的
爱管闲事的人
盗版行为
天体图
军旗
武力
走运
热心
保守主义
仪态
斜视
费神
水族馆
免疫保护法
存档
免疫电渗电泳
大学生
泪囊泪管切开术
时期
使人怜悯的
不毛之地
参加竞选
努力不懈
感恩节
资料
混凝土
使起老茧
胸围
闲散人员
聚集起来
制陶工人
华丽衣服
好成绩
垂头
背部
愤怒
连结
胶印法
针导法
平凡
诱惑人的
使成群
签约当学徒的
爱情小说
抗恶病质的
赞助人
注意力分散
洗下的污垢