查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She accepted an out-of-court settlement of £4,000.是什么意思?
She accepted an out-of-court settlement of £4,000.
她同意支付 4,000 英镑的庭外和解赔偿金。
相关词汇
she
accepted
an
settlement
of
she
pron. 她,它;
accepted
adj. 公认的,可以接受的;v. 接受(accept的过去式及过去分词);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
settlement
n. 解决,结算,<律>金钱或财产的转让(契约),沉淀,定居点;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I get a sense that people are feeling better about themselves.
我觉得现在人们的自我感觉更好了。
More than half his long service in parliament has been as a cabinet minister.
他长期在议会任职,其中大半时间担任内阁部长。
...the church in which the President was attending morning service.
总统做晨祷的教堂
...a meeting of a very select club.
富人俱乐部的聚会
Jessica settled into her chair with a small sigh of relief.
杰茜卡微微松了口气,坐到了椅子上。
I selected a file and pressed the Delete key.
我选定了一个文件,按下了删除键。
The project should be reappraised to see whether it made sound economic sense...
该项目应重新评估,以确定其是否可以产生良好的经济效益。
My sense of justice was offended...
我的正义感被激了起来。
...seedless grapes.
无籽儿葡萄
The government must feel secure before it will be willing to make the concessions needed for peace.
政府只有有足够的把够了才会愿意为和平作出让步。
...a chemical which is sensitive to light.
对光敏感的化学品
In the final Capriati, the third seed, defeated Katerina Maleeva.
在决赛中,三号种子选手卡普里亚蒂击败了凯特林娜·马莉娃。
He visited Paris and eventually settled there...
他造访了巴黎,并最终在那儿定居下来。
She bowed dramatically. 'Anastasia Krupnik, at your service,' she said.
她夸张地鞠了个躬。“阿纳斯塔西娅·克鲁布尼克,随时为您效劳,”她说。
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心