查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...fragrant rose bushes.是什么意思?
...fragrant rose bushes.
芳香的玫瑰丛
相关词汇
fragrant
rose
bushes
fragrant
adj. 芳香的,香的,愉快的,喷香,芳菲;
rose
n. 玫瑰,粉红色,蔷薇(花),粉红色的葡萄酒;adj. 玫瑰花的,玫瑰色的,粉红色的,带有玫瑰香味的;vt. 使成玫瑰色,使(面颊)发红,使有玫瑰香味;v. 起义( rise的过去式),升起,(数量)增加,休会;
bushes
n. 灌木(丛)( bush的名词复数 ),[机械学](金属)衬套,[电学](绝缘)套管,类似灌木的东西(尤指浓密的毛发或皮毛);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
While his relations with his mother were reasonably satisfactory, having her living under the same roof was a totally different matter!
虽然他和母亲的关系还算不错,但和她住在一起就完全是另外一回事了。
As the town clock struck two, they heard the roll of drums.
当小镇的时钟敲响两点钟时,他们听到了隆隆的鼓声。
Her heart was pounding and the blood roared in her ears.
她的心怦怦跳着,热血在耳中澎湃。
It was an absolutely ridiculous decision.
这是一个绝对荒谬的决定。
...wax strips which remove hairs cleanly from the root.
能彻底将毛发连根清除的脱毛蜡
They realised that some of their prices were higher than their competitors' and revised prices accordingly...
他们意识到自己有些价格高于竞争对手,就相应调整了价格。
I have to revise for maths...
我得复习数学。
He tied the rope around his waist.
他把绳索系在自己的腰上。
The officers had run the risk of being dismissed...
这些警官冒了被开除的风险。
...the third-century Roman historian Dio Cassius.
公元3世纪罗马历史学家狄奥·卡西乌斯
The one rhyme for passion is fashion...
和passion押韵的词是fashion。
An estimated seven million people are at risk of starvation...
估计有700万人面临着饿死的危险。
When they got to Montana, they put down roots and built a life.
到了蒙大拿后,他们便在那里扎根并过上了新生活。
He took off his sweater, rolled it into a pillow and lay down on the grass...
他脱下毛衣,将它卷成一个枕头,然后在草地上躺了下来。
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令