查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...root crops such as carrots and potatoes.是什么意思?
...root crops such as carrots and potatoes.
诸如胡萝卜和马铃薯之类的块根作物
相关词汇
root
crops
such
as
carrots
and
potatoes
root
n. 根,根源,原因,本质,祖先,[乐]和弦基音;vt. 使生根,使固定,根源在于,欢呼,喝彩;vi. 生根,根除;
crops
n. 作物( crop的名词复数 ),短发,一群(人),(谷物、水果等一季的)收成;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
carrots
n. 胡萝卜( carrot的名词复数 ),(为说服人做事所许诺的)酬报,不能兑现的报酬(或甜头),诱饵(像在驴的鼻尖下挂着的胡萝卜);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
potatoes
n. 马铃薯,土豆( potato的名词复数 ),小人物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a lovely romantic comedy, well worth seeing.
这是一部温馨的爱情喜剧,非常值得一看。
Eisenhower left the White House and retired to his farm in Gettysburg.
艾森豪威尔离开白宫,退隐到他在葛底斯堡的农场。
I don't have any romantic notions about having a baby. It's a really tough job.
我对生孩子并没有抱任何幻想。这的确是件很不容易的事情。
Although their careers are important many said they plan to retire at 50...
虽然事业很重要,但很多人都说他们打算50岁退休。
The army has recently been brought in to restore order...
最近军队被调来重整秩序。
The ball rolled into the net...
球滚进了网中。
A police car roared past...
一辆警车呼啸而过。
The paths are often very rocky so strong boots are advisable.
路上通常石头很多,所以最好穿结实耐磨的靴子。
They have been demoted to less responsible jobs.
他们被降职去做不太重要的工作。
...the third-century Roman historian Dio Cassius.
公元3世纪罗马历史学家狄奥·卡西乌斯
During the playing of the national anthem the crowd roared and whistled...
在播放国歌的时候,人们喊叫着,吹着口哨。
The firms intend to open either together under one roof or alongside each other in shopping malls...
这些公司想一起开在同一栋大楼里,或者彼此紧挨着开在大型购物中心里。
Most plants will root in about six to eight weeks...
大多数植物都会在6到8周内生根。
In his efforts to make it rhyme he seems to have chosen the first word that comes into his head.
为了押韵,他似乎选择了脑海里出现的第一个词。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖