查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He repeated that he had been misquoted...是什么意思?
He repeated that he had been misquoted...
他反复说他的话被错误引用了。
相关词汇
he
repeated
that
had
been
misquoted
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
repeated
adj. 反复的,再三的,重复的,累,频仍;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
misquoted
v. 不确切地引用( misquote的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This government depends on the wishes of a few who are remote from the people...
这个政府按照远离民众的少数人的意愿行事。
We registered his birth...
我们给他进行了出生登记。
So she simply welcomed him and reminded him of the last time they had met...
于是她只是对他表示欢迎,并且提醒说他们上次见过面。
...an analysis of market mechanisms and their relationship to state capitalism and political freedom.
对于市场机制及其与国家资本主义和政治自由之间关系的分析
His plane stopped in France to refuel...
他的飞机经停法国续加燃油。
There were officials to whom he could relate the whole story...
有一些官员会听他讲述整个故事。
She worked to pay the rent while I went to college...
在我读大学期间,她打工挣钱来付租金。
Slabs of rock had slipped sideways in the remote past, and formed this hole.
在久远的过去,岩石板滑落到周边,从而形成了这个洞。
The government pushed through schemes to rejuvenate the inner cities...
政府大力推行改造内城贫民区的计划。
We should all give ourselves time to reflect...
我们都应该给自己时间好好想想。
Relief agencies are stepping up efforts to provide food, shelter and agricultural equipment.
救济机构正加大力度提供食物、住所和农用器械。
They are both very religious and felt it was a gift from God.
他们俩都很虔诚,感觉这是上帝的恩赐。
...a museum of war relics.
战争遗迹纪念馆
It was feared his body was rejecting a kidney he received in a transplant four years ago.
令人担心的是,他的身体可能对4年前移植的肾产生了排斥反应。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜