查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Following qualification, he worked as a social worker.是什么意思?
Following qualification, he worked as a social worker.
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
相关词汇
following
qualification
he
worked
as
social
worker
following
adj. 后面的,其次的,下列的,顺风的;n. 崇拜者,拥护者,下列,如下,跟随,随球;prep. 随后,在…以后;v. 跟随,接着(follow的现在分词);
qualification
n. 资格,授权,条件,限制,合格证书;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He just hasn't been able to project himself as the strong leader...
他根本没能表现出一个强有力的领导者的样子。
They made a 3,000 mile detour simply to prove a point.
他们绕行3,000英里只是为了证明自己能够做到。
The weather was dry and cold; wisps of steam puffed from their lips.
天气又干又冷,他们嘴里哈出缕缕白气。
In 1920 the great powers promised them an independent state...
1920年,列强承诺让他们成为一个独立的国家。
A specialist has now pronounced him fully fit...
一位专家已宣布他的身体完全恢复了。
Africa's mid-1993 population is projected to more than double by 2025...
预计到2025年,非洲的人口会是1993年年中人口的两倍多。
Following qualification, he worked as a social worker.
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
In rehearsing Shakespeare, I puzzle over the complexities of his verse and prose.
在排演莎士比亚的戏剧时,其中诗句和散文的复杂让我大伤脑筋。
The officers promise a return to multiparty rule.
这些官员承诺恢复多党统治。
On a plate in front of him was piled a pyramid of flat white biscuits.
在他面前的盘子上有一摞摆成金字塔形状的白色薄饼。
It's important to keep your finger on the pulse by reading all the right magazines.
通过阅读所有相关杂志而保持消息灵通是很重要的。
His papers were proof against all but the most expert of scrutinies.
他的论文几乎可以经受住最专业的审查。
The switch works by passing a pulse of current between the tip and the surface.
那个开关通过在末梢和表面之间传输电流脉冲工作。
Richard lit another cigarette and puffed smoke towards the ceiling...
理查德又点了一支烟,朝着天花板喷云吐雾。
热门汉译英
sixteen
i
site
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
costa
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
snitch
rocker
winnowed
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
教员
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
抓紧器
坏心
石友
补齿
击退
乐曲
乳腺痛
热度
看望
马陆
最新汉译英
benefited
flail
astride
winsomeness
Timeless
fishmongers
hyena
gleeful
ager
tricolours
emptied
defender
cardiomyopathy
jailer
Tunisia
posthumous
packs
obtain
Peru
exemplifies
econometrician
budgetary
comments
flavine
berate
dimension
outrageous
hydrabrusher
baffle
最新汉译英
餐前
圈出
事实陈述书
不完美的
撒糖
很好的
分气
更清洁的
完成的
物质起化学反应
救星
同某人订婚
吠叫
导泻的
浊骨凡胎
尤指外语考试中的
暂停放音
最高级的
用无线电波传送的
柜子
检喉镜
活组织检查
猛打
白人
用颤抖的声音说出
空想的社会主义者
缓和剂
等一会儿
芒果苷
罗史
表示鄙视
情景
性
小修道院
把开进车库
不
装石工
有生力量
双曲线规
嵌板板材
使和解
笼罩在薄雾中
护胫铠甲
图腾
博士夫人
不均匀性
梭内的
熔铁上的浮渣
不听某人把话说完