查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Following qualification, he worked as a social worker.是什么意思?
Following qualification, he worked as a social worker.
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
相关词汇
following
qualification
he
worked
as
social
worker
following
adj. 后面的,其次的,下列的,顺风的;n. 崇拜者,拥护者,下列,如下,跟随,随球;prep. 随后,在…以后;v. 跟随,接着(follow的现在分词);
qualification
n. 资格,授权,条件,限制,合格证书;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His latest book of poetry will be published by Faber in May.
他的最新诗集将由菲贝尔出版公司于5月出版。
If your original request is denied, don't be afraid to pursue the matter.
如果你最初的请求遭到拒绝,不要害怕,要继续追问下去。
Don't expect these types of boot to take the punishment that gardening will give them.
不要指望能穿着这类靴子去干园艺活儿,它们没那么耐穿耐磨。
Entry to the show is free to members on production of their membership cards.
会员只要出示会员卡就可以免费观看演出。
I got a purchase on the rope and pulled...
我紧抓住绳子,用力去拉。
A gunman burst in and pumped five bullets into her head.
一个持枪歹徒闯进来,朝她的脑袋连射5枪。
Mahoney's pulse was racing, and he felt confused.
马奥尼脉搏跳得很快,他感到很慌乱。
The old man turned to give her a look of pure surprise...
老人转身十分惊奇地看了她一眼。
...a word puzzle.
字谜
She pursued the man who had stolen a woman's bag.
她追赶那个偷了一个妇女提包的男人。
...a glass of Wild Turkey bourbon: 101 degrees proof.
一杯威特基波旁威士忌:酒精度为101°
She was released from hospital yesterday after having her stomach pumped.
洗胃之后,她昨天出了院。
This has been my worst time for injuries since I started as a professional footballer...
这是我当职业足球运动员以来受伤来得最不是时候的一次。
...the remains of a war-time defence which projected out from the shore.
海滨凸立着的战时防御工事的遗迹
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的