查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。用英语怎么说?
通过资格考试认证之后,他做了一名社会工作者。
Following qualification, he worked as a social worker.
相关词汇
following
qualification
he
worked
as
social
worker
following
adj. 后面的,其次的,下列的,顺风的;n. 崇拜者,拥护者,下列,如下,跟随,随球;prep. 随后,在…以后;v. 跟随,接着(follow的现在分词);
qualification
n. 资格,授权,条件,限制,合格证书;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
worked
adj. 处理过的,作装饰用的;v. (使)工作( work的过去式和过去分词 ),(使)运作,运转,(使)产生效果;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
social
adj. 社会的,社会上的,交际的,社交的,群居的,合群的;n. 联谊会,联欢会,社交聚会;
worker
n. 工人,员工,劳动者,[虫]工蜂,工蚁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was a puzzle.
她是个谜。
Only 20 per cent of jobs in the professions are held by women.
在这些职业中,只有20%的岗位是由女性担任的。
He is living proof that some players just get better with age.
有些运动员年纪越大状态越好,他就是个活生生的例子。
The weather was dry and cold; wisps of steam puffed from their lips.
天气又干又冷,他们嘴里哈出缕缕白气。
The ban was imposed after the magazine published an article satirising the government...
这家杂志刊登了一篇讽刺政府的文章后被停刊。
We set off to see the Pyramids and Sphinx.
我们出发去看金字塔和狮身人面像。
This has been my worst time for injuries since I started as a professional footballer...
这是我当职业足球运动员以来受伤来得最不是时候的一次。
The officers promise a return to multiparty rule.
这些官员承诺恢复多党统治。
He lit a cigar and puffed at it twice...
他点了一支雪茄,吸了两口。
He was hopeful that the next round of talks would also be productive...
他对下一轮会谈同样富有成效满怀希望。
To all intents and purposes the case was closed.
实际上该案已经了结了。
More productive farmers have been able to provide cheaper food.
农民提高产量就能使食物更加便宜。
Parents can programme the machine not to turn on at certain times.
父母可以设定这台机器的程序,使它在特定时间段无法开启。
He helped to put things in their proper place.
他帮忙把东西放置妥当。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的