查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Cecil inherited a family property near Stamford...是什么意思?
Cecil inherited a family property near Stamford...
塞西尔继承了斯坦福德附近的一处家族房产。
相关词汇
Cecil
inherited
family
property
near
Stamford
Cecil
n. 塞西尔(男子名);
例句
If we have a wet spell,
Cecil
could also run Armiger in the Derby.
如果我们遇上持续下雨,塞西尔也能让“扈从”参加德比马赛。
inherited
adj. 通过继承得到的,遗传的,继承权的;v. 继承( inherit的过去式和过去分词 ),经遗传获得(品质、身体特征等)接替(责任等),继任;
例句
Doctors say the disease is probably
inherited
but not detectable at birth.
医生说该疾病可能是遗传而来,但在出生时无法查出。
family
n. 家庭,家族,孩子,祖先;adj. 家庭的,一家所有的,属于家庭的,适合全家人的;
例句
Almost like an accident of nature, this
family
has produced more talent than seems possible.
就像是天缘巧合,这个家族不可思议地人才辈出。
property
n. 财产,房地产,特性,属性;
例句
The
property
is set in two acres of land.
这座房产占地两英亩。
near
adv. (空间)在近处,在附近,(时间)临近,(程度)几乎;prep. (表示程度)接近,(表示位置)靠近,(表示时间)将近,接近于(某种状态);adj. 近的,亲密的,近似,(亲属关系)近亲;
例句
Doctors have decided the only way he can live anything
near
a normal life is to give him an operation...
医生的结论是只有做手术,他才有可能过上基本正常的生活。
Stamford
斯坦福德(美国康涅狄格州西南部城市);
例句
It happened at
Stamford
Bridge one murky November afternoon.
这发生在11月一个阴沉的下午,斯坦福德桥上。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He called for an increase of 1p on income tax.
他呼吁所得税提高 1 便士。
There's no point in getting upset...
苦恼是无谓的。
The team is now a good mixture of experience and youth.
这个队如今既经验丰富又充满朝气。
I agree I am ambitious, and I don't see that as a pejorative term...
我承认我有野心,但我不认为这是个贬义词。
We ambled along in front of the houses...
我们在房子前面漫步。
Rachel thought it tasted peculiar.
雷切尔觉得它味道古怪。
...a landscape of unmatched beauty...
无与伦比的美景
He was back in the office, updating the work schedule on the computer...
他已回到办公室,正在电脑上更新工作日程。
She let out an anguished cry.
她痛苦地大叫了一声。
He accused Diana of making an unnecessary fuss.
他责备黛安娜没必要那么大惊小怪。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水