查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...wartime hostages and concentration-camp prisoners...是什么意思?
...wartime hostages and concentration-camp prisoners...
战时的人质和集中营的战俘
相关词汇
wartime
hostages
and
prisoners
wartime
n. 战时;
hostages
n. 人质( hostage的名词复数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
prisoners
n. 囚徒( prisoner的名词复数 ),俘虏,被夺去自由的人[动物]等;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Few things distracted the Pastor from the preparation of his weekly sermons...
几乎没有什么事情能使牧师在准备每周的布道时分神。
...Russia and India, two large, powerful countries.
两大强国,俄罗斯和印度
We accept the outcome of the inquiry, without prejudice to the unsettled question of territorial waters.
我们接受了调查结果,并没有使悬而未决的领海问题进一步恶化。
The Party leadership is using management consultants to help prepare for the next election...
该党的领导层正在管理顾问的帮助下筹备下一届的选举。
The smell of powder was in the air.
空气里有股火药味儿。
He was sentenced to life in prison...
他被判处终身监禁。
Put a small amount of the powder into a container and mix with water...
把少量粉末放入容器,加水混合。
Even assuming this to be in principle possible, it will not be achieved soon.
即使假定这在理论上行得通,它也不可能于短期内实现。
One can only pray that the team's manager learns something from it...
大家也只能希冀球队教练从中汲取教训。
Her family's support is particularly precious to Josie...
家庭的支持对乔茜来说尤为可贵。
Mary left her most precious possession — a small bookcase — to her niece.
玛丽把她最珍视的财产——一个小书架,留给了她的侄女。
The best way of preparing the nuts is to rehydrate them by soaking overnight.
做这些坚果的最好方法就是用水浸泡一个晚上,为其补充水分。
Her study was not in any way intended to prejudice the future development of the college...
她的研究绝对无意损害这所大学未来的发展。
It's such a big powerful dog.
它是一条如此强壮的大狗。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的