查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She had tidied away her possessions.是什么意思?
She had tidied away her possessions.
她已收拾好个人物品。
相关词汇
she
had
tidied
away
her
possessions
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
tidied
v. 使整洁( tidy的过去式和过去分词 ),使整齐,使有条理,整理;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
possessions
n. [法]财产,占有( possession的名词复数 ),领地,个人财产,持有违禁物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His music is purer poetry than a poem in words.
他的音乐比真正的诗歌更具诗意。
His voice was pitched high, the words muffled by his crying...
他的声音很高,嘴里的话因哭泣而含混不清。
Security forces have uncovered a plot to overthrow the government...
安全部队揭露了一起推翻政府的阴谋。
Her new book is a pointed look at life in a small community, and the position of women within it.
她的新书对狭小社区的生活和其中女性的地位进行了犀利的剖析。
The military were plotting a coup...
军方正在策划一场政变。
They used a computer to plot the movements of everyone in the building.
他们使用了一台计算机绘制这座建筑里每个人的活动图表。
Toxic waste could endanger lives and poison fish.
有毒废物可能危及生命,毒死鱼类。
For the next five years she plotted her career.
她规划了自己今后5年的职业。
Most businesses face plenty of competition...
大多数企业面临着巨大的竞争压力。
The trade unions are pinning the blame for the violence on the government.
工会把暴力事件的责任推在政府身上。
You are advised to read the small print of household and motor insurance policies.
建议阅读家庭财产和汽车保险单中的附属细则。
Yesterday's meeting was intended to plot a survival strategy for the party...
昨天的会议旨在制订使该党能够继续存在下去的策略。
...plans which include changes in foreign policy and economic reforms.
包括转变外交政策和改革经济的计划
He was piling clothes into the suitcase...
他在把衣服一件件叠放进手提箱中。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜