查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a narrow, steep-sided valley.是什么意思?
...a narrow, steep-sided valley.
两旁山坡陡峭的狭窄山谷
相关词汇
narrow
valley
narrow
adj. 狭隘的,狭窄的,(种类或数目)有限的,仔细的,精确的;vt. 限制,限定,(使)变窄,变得更窄,收缩;n. 海峡,狭路,隘路,狭窄的水道;vi. 变窄;
valley
n. 山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷,流域,[建筑]屋顶排水沟,屋面斜沟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
So you didn't notice anything special about him?...
这么说你并没有发现他有什么异常之处了?
'Wait a damn minute,' Mindy spat. 'Nobody said anything about staying overnight.'...
“该死的,等一下”,明迪愤愤地说道,“谁也没说过要过夜。”
They've come a long way in a short space of time...
他们在很短的时间之内就大老远地赶了过来。
At only £3.50, this champagne is a steal.
这瓶香槟酒只卖 3.50英镑,太便宜了。
Are we expected to believe those scribblings are art? This piece of trash was a waste of space.
我们难道真要把那些乱涂乱画当作艺术吗?这种垃圾留着都占地方。
It will stop in a minute — it's only spitting.
雨很快就会停的——这只不过是毛毛雨。
It's important not to let mistakes spoil your life...
重要的是不要让错误毁了你的生活。
Spoil yourself with a new perfume this summer...
今年夏天买瓶新香水慰劳一下自己吧。
The creaking of the hinges sounded very loud in that silence...
在那片寂静之中,铰链吱吱嘎嘎的声音听起来很响。
Competing warlords and foreign powers scrambled for political spoils.
相互争斗的军阀及外国列强们正在争夺政治上的收益。
You're very special to me, darling...
亲爱的,你对我来说很重要。
He spooned instant coffee into two of the mugs...
他舀了几勺速溶咖啡放进两个杯子中。
Perhaps I could employ someone to iron his shirts, but I wanted to spoil him. He was my man.
也许我可以雇别人来熨他的衬衫,但我想好好宠他。他是我爱的男人。
Leroy stole up the hall to the parlor.
勒罗伊偷偷穿过门厅走到客厅。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步