查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...St Tropez, playground of the rich and famous.是什么意思?
...St Tropez, playground of the rich and famous.
圣特罗佩,富豪和名流的游憩胜地
相关词汇
St
Tropez
playground
of
the
rich
and
famous
St
abbr. Sao Tome & Principe 圣多美和普林西比;
Tropez
abbr. Sao Tome & Principe 圣多美和普林西比;
playground
n. 操场,尤指提供如秋千等设备的户外场地,游乐场,(某些集体聚会游乐的)园地;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
famous
adj. 著名的,出名的,〈古〉一流的,极好的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...sleeping pills.
安眠药
The suspect had refused to give any details of his identity and had carried no documents on his person.
嫌疑犯拒绝说出他的具体身份,而且身上没有携带任何身份证明。
We, the patients, cannot pick and choose our doctors.
我们患者不能对医生挑挑拣拣。
The campaigns are part of American-style innovations being pioneered by the new universities.
这些运动是几所新建大学倡导的美式创新的一部分。
We had the pick of suits from the shop.
我们买了店里最好的套装。
When girls put on too much eye-shadow, they look plastic.
女孩子如果把眼影涂得过重,看起来就不自然了。
'It's rather embarrassing,' he began, and paused...
“非常令人难堪,”他开口道,然后停顿了一下。
The three leaders had worked out a peace plan...
3位领导人已制订出了一个和平方案。
...the will of the people.
人民的意愿
She was a good golfer and tennis player.
她是一名高尔夫球和网球好手。
She had been on the pill for three years.
她吃口服避孕药已有3年。
Do we try and prevent problems or do we try and pick up the pieces afterwards?...
我们是想要防患未然呢,还是想要事后收拾残局?
Businesses are now more aware of the importance of the 'pink pound'.
现在商家更加意识到同性恋族群消费力、即所谓“粉红英镑”的重要性。
Why do I have to take all these pills?
我为什么非得服下所有这些药丸呢?
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游