查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Newspapers resorted to personal abuse...是什么意思?
Newspapers resorted to personal abuse...
报纸采取了人身攻击的手段。
相关词汇
newspapers
resorted
to
personal
abuse
newspapers
n. 报纸,报( newspaper的名词复数 ),旧报纸,报章;
resorted
v. 求助于或诉诸某事物,采取某手段或方法应急或作为对策( resort的过去式和过去分词 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
personal
adj. 个人的,私人的,身体的,亲自的,人身攻击的;n. (报刊上的)人事栏,分类人事广告版,人称代名词,关于个人的简讯;
abuse
n. 滥用,恶习,侮辱,恶言;vt. 滥用,虐待,辱骂;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a bone disease that caused excruciating pain...
造成剧痛的骨病
I knew I'd never find a parking space in the Square.
我知道在广场上肯定找不到停车位。
Over the years, Yul and Kirk had crossed paths many times.
几年来,尤尔和柯克偶遇了很多次。
We had a knowledgeable guide in the person of George Adams.
我们有一位见识广博的导游乔治·亚当斯。
His very last paintings are perhaps the most puzzling...
他去世前的最后一批画作也许是最让人困惑的。
The trainees will then be paired with experienced managers.
实习生随后将会与经验丰富的经理结成对子。
Why should I pay the penalty for somebody else's mistake?...
为什么我要代人受过?
The television producer today has to be part news person, part educator...
今天的电视制片人必须既是新闻人,又是教育者。
I had taken great pains with my appearance.
我在自己的容貌上下了很多工夫。
'You know it doesn't make sense for you.' — 'Perhaps. I don't know. Maybe it does maybe it doesn't.'...
“你知道它对你来说没有意义。”——“也许吧,我不知道。可能有意义,也可能没意义。”
Britain was to pay dearly for its lack of resolve...
英国将为缺乏决心付出惨痛的代价。
Perhaps I may be permitted a few suggestions...
也许我可以提几条建议。
What some other clubs do is unfortunate, but we want no part of it.
其他一些俱乐部的所作所为令人遗憾,但是我们不愿介入。
'Will you let me open it?' — 'Pardon?' — 'Can I open it?'...
“我能打开它吗?”——“请再说一遍?”——“我能打开它吗?”
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表