查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the penguin pool at London Zoo.是什么意思?
...the penguin pool at London Zoo.
伦敦动物园的企鹅馆
相关词汇
the
penguin
pool
at
London
zoo
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
penguin
n. 企鹅;
pool
n. 水池,石油层,(液体等的)一滩,共同储金;vi. 使形成池塘或水洼,淤积,合伙经营,采(煤等);
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
London
n. 伦敦(英国首都);
zoo
n. 动物园,<美俚>(铁路货车的最后一节)守车,<美俚>核粒子园;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'There was no way to stop it.' — 'Oh yes? Well, here's something else you won't be able to stop.'
“没法阻止它。”——“是吗?哼,那这还有些别的事也是你没法阻止的。”
Look, we are both men of the world, would anyone really mind?
听着,我们都是见过世面的人,真有人会介意吗?
...the latest news from the world of finance.
来自金融界的最新消息
My mind was working frantically, running over the events of the evening.
我的大脑疯狂地运转,把那晚发生的事情飞快地一幕幕重演。
We are working on the assumption that it was a gas explosion.
我们假设这是一场燃气爆炸事故。
I never felt I achieved a great deal in my life, apart from bringing my children into the world.
除了生了几个孩子,我从未觉得自己这辈子取得了很大成就。
Professor Bonnet has been working for many years on molecules of this type.
邦尼特教授多年来一直在从事这种分子的研究工作。
95 per cent of these diets do not work...
这些节食方法95%都不起作用。
...the machines needed to extract and work the raw stone.
开采加工原石的机器
He wants to show the world that anyone can learn to be an ambassador.
他想向世人表明任何人都能通过学习而成为一名大使。
The saddest thing in the world is a little baby nobody wants...
世上最让人难受的莫过于小婴儿遭到遗弃。
The Prime Minister has an ability to work a crowd — some might even suggest it is a kind of charm...
首相有种感召人群的本事——有些人甚至认为这是一种魅力。
'I don't know what you're talking about.' — 'Yes, you do.'
“我不知道你在说什么。”——“不,你知道。”
Yours faithfully, Michael Moore, London Business School...
您忠实的,迈克尔·穆尔,伦敦商学院
热门汉译英
blacked
they
about
range
china
encountered
psalms
by
betting
Make
anthem
unutterable
helpful
medea
haunts
befall
Alone
mangelinvar
poor
hemispheres
stylized
esoteric
weak
Crying
ye
juscul
exercises
correct
breechblock
热门汉译英
诗篇
圣歌
知音
糊精酶
轮廓鲜明的突出体
新发明
现存化石
克雷韦库尔
受托公司
赞美诗
通井
不暴露自己的意图
蔷薇辉石
串
令人快慰的地方
立体交叉道
金雀花碱
可容许性
考察队
标点
沉香木
理想化的
推理小说
插队
乡音地
使闲着
水玉髓
淫荡的
否认权
满出的
运动性
不干涉
可施肥
辅佐的
右边的
芬兰的
负对易
枯黄病
凉亭的
听诊的
掠过的
上皮新
低劣的
丝鳃目
威百亩
有礼貌
角砾岩
干酪素
荔枝素
最新汉译英
en
froze
Soapy
Allaun
Evelyn
Health
Ohlson
paintings
stylized
by
goddess
cashbook
hookup
ropes
phrasing
magicians
permitting
aminobenzidine
benzidine
kornerupite
kornerupine
require
oliva
paths
benzamidoxime
Yaaaaaaa
toastmaster
harumscarum
antihunting
最新汉译英
有区别的
千伏电压
小玩意儿
撇取浮沫
吞噬作用
朱利叶斯
摆设
海滨野餐
企业等的
分解代谢的
前屈过度
无色糊精
编程
分解代谢
碱磷灰石
同质双链
乳汁不良
凡人
归根到底
保存不腐
付保证金
炉火纯青
小锥兽属
水木质的
氟代乙烷
番茄黄素
家族世仇
极恶昭彰
全体僧侣
乘客证
二苯胺氰胂
使降低效果
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
亮氨酸乙酯
非常庞大的
柴油机机车
慌张地行动
以失败告终
从努力发掘
微晶花岗岩
具结
剪下的东西
引用的
宰辅
殊荣
浴室
渴仰