查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the penguin pool at London Zoo.是什么意思?
...the penguin pool at London Zoo.
伦敦动物园的企鹅馆
相关词汇
the
penguin
pool
at
London
zoo
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
penguin
n. 企鹅;
pool
n. 水池,石油层,(液体等的)一滩,共同储金;vi. 使形成池塘或水洼,淤积,合伙经营,采(煤等);
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
London
n. 伦敦(英国首都);
zoo
n. 动物园,<美俚>(铁路货车的最后一节)守车,<美俚>核粒子园;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pain is the body's way of telling us that something is wrong...
疼痛是身体在告诉我们有地方出问题了。
I wake at 6 am as the sleeping pill doesn't work for more than nine hours...
安眠药的药效不会超过9个小时,所以我清晨6点就醒了。
Some problems are the same the world over...
有些问题在全世界都一样。
Is it wrong to try to save the life of someone you love?...
尽力挽救所爱之人的生命难道错了吗?
...office workers...
办公室职员
A screw had worked loose from my glasses.
我眼镜上有一个螺丝松了。
Her mouth was working in her sleep.
她睡着的时候嘴巴还在动。
...the penguin pool at London Zoo.
伦敦动物园的企鹅馆
I was wrong about it being a casual meeting...
我误以为这是个非正式会议。
An aerosol spray will make short work of painting awkward objects...
用喷罐来喷涂,不好对付的物品也能轻松搞定。
The noes have 50 percent, the yeses 35 percent and the rest are undecided.
反对者占50%,赞成者占35%,其余人尚未决定。
In Scotland, young people can marry at 16...
在苏格兰,年轻人16岁就可以结婚。
China has once again emerged as a world power...
中国又一次以世界强国的姿态崛起。
Don't get me wrong, it's interesting work. But it's not permanent...
别误会我的意思,这个工作很有意思,可惜不是长期性的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中