查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He was really too old for children's toys.是什么意思?
He was really too old for children's toys.
他已经长大了,实在不再适合玩儿童玩具了。
相关词汇
he
was
really
too
old
for
toys
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
too
adv. 也,太,很,非常;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
toys
n. 玩具,玩物( toy的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She set the alarm so she'd wake up in time to give her two sons their medication.
她定了闹钟,以便及时醒来给两个儿子服药。
Their voices set your teeth on edge.
他们的声音让你浑身不舒服。
He survived, to the amazement of surgeons.
令外科医生惊讶的是,他竟活下来了。
Tina believed that, given time, her business would become profitable.
蒂娜相信假以时日,她的生意一定会盈利。
We're taking our little grandchild away with us. We'll make sure he has the time of his life...
我们会把小孙子带走。我们一定会让他过得开心。
We did learn to read, and quickly too...
我们确实学会了阅读,而且学得很快。
Davies plays for the Barbarians in tomorrow's match against England...
戴维斯将在明天对阵英格兰队的比赛中为野人队效力。
He cut his teeth in the sixties as director of Edinburgh's Traverse Theatre.
他 60 年代刚出道时在爱丁堡特拉弗斯剧院担任导演。
During a lunch break, he and the buyer passed the time with some chitchat.
午饭休息时间,他与顾客谈天闲聊以消磨时间。
He has done enough to pull the party together...
他为使政党内部团结一致已经做得够多了。
It is high time the Government displayed a more humanitarian approach towards victims of the recession...
政府早该对受到经济衰退影响的人们采取更加人性化的救助措施。
Oh, to think of his poor wife, standing there helpless…
噢!想想他可怜的妻子,无助地站在那里。
'Take your time,' Cross told him. 'I'm in no hurry.'
“慢慢来,”克罗斯对他说,“我一点都不急。”
But then to be let down like that, oh it's so unfair!
但是接下来竟让人如此失望,唉,这真不公平!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中