查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Have you ever thought of marrying?...是什么意思?
Have you ever thought of marrying?...
你有没有想过结婚?
相关词汇
have
you
ever
thought
of
marrying
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
ever
adv. 永远,曾经,这以前,究竟,到底,可能;
thought
n. 思想,想法,关心,思索;v. 想( think的过去式和过去分词),思索,以为,认为;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
marrying
v. (使)结婚( marry的现在分词 ),娶,嫁,结合;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To make the computer work at full capacity, the programmer has to think like the machine...
为了让计算机充分发挥作用,程序员就得像计算机一样思考。
Parliament has not yet begun to combat the deepening economic crisis, and public patience is wearing thin.
议会还没有着手应对日益严重的经济危机,公众日渐失去了耐心。
Horses were poking their heads over their stall doors.
马儿们从马厩门上探出头来。
The company was alleged to have leaked the news to the Daily Mail.
据称,那家公司将消息透露给了《每日邮报》。
We must have the patience to continue to work until we will find a peaceful solution...
我们一定要耐下心来继续努力,直到找出和平的解决方案为止。
I was wrong, thank God...
原来我错了,感谢上帝。
I never saw anyone go in to buy. Whether they ever did I don't know.
我从未见过有人进去买东西。到底有没有人进去过,我不知道。
Her gown was thin, and she shivered, partly from cold.
她的礼服很薄,浑身在发抖,一半是冻的。
He would leave the trailer unlocked. If there was something inside someone wanted, it would be theirs for the taking...
他不会给那个活动房屋上锁。里面要是有什么别人想要的东西,他们可以尽管拿。
And there we end this edition of Science in Action...
本期《科学在行动》到这里就结束了。
He was a tall, thin man with grey hair...
他是个瘦高个,头发灰白。
The policeman smiled at her. 'Pretty dog.' — 'Oh well, thank you.'...
警察冲她笑了笑,“这狗真漂亮。”——“哦,谢谢。”
I thanked them for their long and loyal service...
我感谢他们长期以来忠诚的效力。
It is no thanks to the Government that net assets did rise.
净资产的确增长了,但这与政府无关。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜