查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
They have taken heavy casualties.是什么意思?
They have taken heavy casualties.
他们遭受重大伤亡。
相关词汇
they
have
taken
heavy
casualties
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
taken
v. 拿( take的过去分词),接受,取得;
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
casualties
n. 伤亡者( casualty的名词复数 ),牺牲品,受害者,毁坏物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The British government would not stand in the way of such a proposal...
英国政府不会阻止这样一项提议。
Satellite TV is here to stay...
卫星电视已被普遍接受。
The Great War started in August of that year...
第一次世界大战于那年 8 月爆发。
After months of staying well out of the problem, Washington has expressed a willingness to help find a solution.
几个月以来都不曾介入该问题的华盛顿方面已表示愿意帮助寻求解决方案。
I'd like a table for two at about 8:30, please...
我想订一张 8:30 左右的双人桌。
I attempted to learn my tables.
我努力背诵乘法表。
To start with, the pressure on her was very heavy, but it's eased off a bit now...
一开始,她的压力很大,但现在已经好些了。
Isak's story is typical of a child who has a specific learning disability.
伊萨克的故事就是一个具有某种学习障碍的孩子的典型故事。
He slowed the car almost to a stop.
他放慢车速,车几乎停住了。
Children at school receive coloured stars for work well done.
学校里的孩子表现得好会得到彩色星星。
In the old days the woman stayed at home and the man earned the money.
过去,女主内,男主外。
He tried to stay a few months every year in Scotland.
他每年都会争取在苏格兰住几个月。
The burglars took just about anything they could carry.
窃贼们盗走了所有拿得动的东西。
Colette took her by the shoulders and shook her...
科利特抓住她的双肩,摇晃着她。
热门汉译英
letup
blacked
azoturia
drapes
Tribute
flinging
addition
match
reschedule
periplast
dummy
chromolipoid
father
triumphing
moth
complained
dutiful
reported
ay
uncheerful
consequences
systematical
arteriopuncture
flashtube
choose
Emerging
title
said
appraisal
热门汉译英
齐射
膈疝
杂技艺术
高碘血
定期定点举行的
剖腹胃切开术
下位系
喹啉嘧啶胺
尤指赌账
终点
天芥菜烷
长女
分裂
前苏联
踉跄前进
猛烈
星期一
平装本
脱叶剂
螵水蚤属
老太婆
请
脑骨碎片镊子
承平
柏油
患绿色盲的人
重申的
工业制度
毛花苷丙
归类的
麦角菌苷
被雪覆盖
碾磨过的
节拍器的
罪的自觉
分至经线
交易情况
或量
职员
配合
月牙
逃掉
挂钉
或色
喧譁
猛烈爆裂
乙脒
情节
部分
最新汉译英
humper
devest
negational
hypnoanalysis
reconstitutes
contradicting
contradictory
cushioned
immixture
itemizing
inextinguishable
shortened
dialyzator
prefigured
extinguish
constitute
contradict
collective
assemblies
delightful
obligation
MENUITEM
accelerate
lorry
feline
inadequate
countenancing
visibility
capsuling
最新汉译英
不足胜任的
混杂的事物
闹哄哄地忙乱
气垫车
驴
外交的
保险杆
风信子
盛零碎物品的容器
弱者
出版等
流通使用
叛逆性的
射击手
废弃物填埋
去雾翳
形成或分成层次
关于
沿前进
金鸡纳酸盐
猛拖
穆斯林贵妇
绳索链条
已动员
拉锯
生物雾
同志之爱
免费投邮
激辩地
地狱似的
叶霉
票数
脑骨碎片镊子
日记账分录
抖动的
邮务员
模塑的
投邮
略体
土堤斜坡
下位系
医生
电子编辑器
不凡的抱负
记日志者
新闻工作者
非常浪费的
分裂
跌跌撞撞