查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a desperately humorous, impossibly sad novel...是什么意思?
...a desperately humorous, impossibly sad novel...
极其幽默诙谐又令人无比感伤的小说
相关词汇
desperately
humorous
impossibly
sad
novel
desperately
adv. 绝望地,不顾一切地,<口>极度地,猛烈地;
例句
Haig was
desperately
eager for an affirmative answer...
黑格非常渴望得到一个肯定的回答。
humorous
adj. 幽默的,滑稽的,风趣的,谐;
例句
He at first kept body and soul together by selling cartoons to the
humorous
papers.
他最初通过向幽默搞笑类报纸出售卡通漫画维持生计。
impossibly
adv. 不可能地,无法可想;
例句
He would allow John slyly to copy his answers to
impossibly
difficult algebra questions...
他会让约翰偷偷抄下自己对一些极难的代数题的解答。
sad
adj. 悲哀的,糟糕的,可悲的,令人遗憾的;
例句
It was
sad
that his international career should end in such anticlimax.
令人悲哀的是,他的国际职业生涯竟如此惨淡收场。
novel
n. (长篇)小说,[法]新法,附律;adj. 新奇的,异常的;
例句
This is an abridged version of her new
novel
'The Queen and I'.
这是她的新小说《我与女王》的删节本。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is very little stigma attached to crime and criminals.
人们几乎都不把犯罪和罪犯视为一种耻辱。
For the lucky few, there's the chance of being plucked from obscurity and thrown into the glamorous world of modelling...
只有极少数幸运儿才有机会从籍籍无名中脱颖而出,进入光鲜亮丽的模特圈。
It is best to stifle curiosity and leave birds' nests alone...
最好能克制住好奇心,不要去碰鸟巢。
The whole process is flawed because the logic behind the questions is too simplistic.
整个过程都有缺陷,因为问题背后的逻辑太过简单了。
Her voice was full of melody.
她的声音非常悦耳。
The regulations were relaxed and the prisoners could get out and about a bit.
规定有所放宽,犯人可以出去短暂放风。
It looks as though he is being used as a political pawn by the President...
看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
...this mellow Cotswold manor house.
这座古色古香的科茨沃尔德庄园宅邸
This home seemed like a good placement for Sarah.
这家养育院对萨拉来说似乎是一个合适的收容之所。
She did not have enough nurses to cover for those who went ill or took holiday.
她没有足够的护士来顶替那些生病或休假的人工作。
热门汉译英
channel
carrot
discography
scenery
the
museum
pin
work
i
so
all
originality
Wide
tout
offbeat
meaning
funs
conspiring
shop
proper
umbrella
shorts
topic
collects
stepfather
teacher
sentences
rigid
Don
热门汉译英
倾盆而下
氯二甲苯酚
随身听
吃人肉
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
宝马
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
车
碘递体
淋巴母细菌的
灯芯绒
教会事物
最新汉译英
swims
amount
piano
topic
same
respected
off
pro
rescues
spilling
forgery
here
pictures
antianaphylactin
habits
Estonia
idioagglutinin
Anaspididae
leaseholds
integers
disorderly
ascidean
drosophilae
recollects
cholehematin
quaquaversal
hollowly
acidophil
cite
最新汉译英
工人
岩裂
岛屿
健儿
嘉年华会
片麻岩的
二羟丙二酸盐
手推剪草机
随身小折刀
西欧
偏盲
舌尾海牛属
药西瓜
周年纪念日
鬼头鬼脑
镇欲剂
大公
白岗岩
村民
爱书者
武人
芳香的
小方石块
快滑步
高醛皮质酮
赖债不还的人
铁矾土
大麻制品
曲柄
绒鸭
宝马
免费样品
奔走
消元式
紫拟椋鸟
山路
菲利斯
二氢生物蝶呤
血液营养不良
前苏联
有关历史研究的
朊
南方吹来的
水力纤维离解机
电发光
去血红蛋白
外阴会阴缝合术
贝因
南侧唱诗班的