查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'You want an apple with your cheese?' — 'Please.'是什么意思?
'You want an apple with your cheese?' — 'Please.'
“要不要加个苹果和奶酪一起吃?”——“行啊。”
相关词汇
you
want
an
apple
with
your
cheese
please
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
apple
n. 苹果,苹果树,苹果公司;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
cheese
n. 奶酪,<俚>微笑;vt. <俚>停止;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They placed an advertisement in the local paper for a secretary.
他们在当地报纸上登了一则招聘秘书的广告。
What the hell are you playing at?
你究竟在搞什么名堂?
...the grunting of the pigs.
猪的呼噜声
The snow along the roadside was six feet deep in places...
路边某些地方的积雪有六英尺深。
The tourists have nothing to do but take pictures of each other...
游客无事可做,只能互相拍照。
He pencilled a note to Joseph Daniels.
他用铅笔给约瑟夫·丹尼尔斯写了个便条。
...invite the children round to play...
邀请孩子们来玩
He eventually took Charlie's place in a popular Latin band.
他最终在一个很受欢迎的拉丁乐队中取代了查利的位置。
They played in the little garden...
他们在小花园里玩耍。
What would you have done in my place, my dear?
亲爱的,你如果处在我的位置会怎么做?
...a peach of a goal from Beardsley.
比尔兹利的绝妙进球
...discrimination intended to keep women soldiers in their place.
旨在使女兵安分守己的歧视
She picked up the phone, and began to dial Maurice Campbell's number...
她拿起电话听筒,开始拨打莫里斯·坎贝尔的号码。
I thought: 'This cannot be happening, somebody must be playing a joke'.
我想:“这不可能发生,肯定是谁在开玩笑。”
热门汉译英
site
Gemini
dear
BS
ad
my
radio
lay
generals
plant
stopped
announces
hill
boldly
receiver
using
munching
sprouted
foretelling
liked
purchaser
behavioural
roasted
decidedly
pampered
quizzes
son
sportsmen
correctly
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
短裤
凯恩斯理论的
清真
原子能
自我中心主义
以前
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
撕裂
不完全
有专利权的
北美
专利
口述地
不体贴的
七原型
帮手
眩惑
公司
凤尾草
失效
笛福
开头的非重读音节
自由之人
朝向天国的
小肠炎
小歌剧
卷帆索
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
最新汉译英
lame
peregrine
remembering
matching
padre
reprieved
propellers
scatheless
poet
ragtime
reptilian
tubiform
starker
suggestive
James
heritage
uncommonest
shorty
terrific
slurs
transports
terrorize
veterinarians
pearls
worn
disarms
foretelling
confusion
Lacewings
最新汉译英
小型微型的
克尼潘诺拉玛系统
冒险活动
挠度
阻止不使前进
岁月
枢纽
撕裂
限定词
要求极度精确的
使清洁的
公理的
副产物
反铁磁性的
下狱
威百亩
储备物资
主用于法律
加轭
力度变化
发胖
变性者
奥氏体等温退火
不贴切的
使受益
典礼
减缩指数
孤立的
占卜
有结合倾向的
双亲
接线台
即位
击打
更可取地
机能练习
十七
孑立
对直通过
多伊斯特风
复合材料
本能
接地
明白无误的
电离层探测仪
皮板
菲利普
纵列行进
探问