查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'Any problems?' — 'No, I'm O.K.'...是什么意思?
'Any problems?' — 'No, I'm O.K.'...
“有问题吗?”——“没有,我挺好的。”
相关词汇
any
problems
no
any
adj. 任何的,一点,一些,普通的,任何,随便哪一个;pron. 任何,无论哪个,若干;adv. 稍微,少许,什么,一些,一点;
problems
n. 问题( problem的名词复数 ),疑难问题,习题,思考题;
no
adv. 不,否,一点也没有;adj. 没有的,不许的,一点儿也没有,决不是的;n. 不,否定,否认,反对票,否决票;abbr. 数字(number),元素锘(nobelium)的符号;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a nice fellow, very quiet and courteous.
他是个好小伙,非常温和,彬彬有礼。
...a faded woman with neat features.
姿色虽衰但五官清秀的女人
She could have made the sandwich herself; her mum needn't have bothered to do anything...
她本来可以自己做三明治的;她妈妈原本不必费心做任何事情。
The fighting began in the late afternoon and continued all night...
战斗在傍晚时分打响,持续了一夜。
The house is in my husband's name...
房子是我丈夫名下的。
Jane put one foot in the near stirrup and turned to look at the stranger.
简一只脚就近蹬上马镫,转脸看着陌生人。
Each house was packed close behind its neighbour.
每幢房子都紧挨着前面的房子而立。
...neat handwriting.
娟秀的笔迹
Johnson still knew next to nothing about tobacco...
约翰逊仍然对烟草几乎一无所知。
Poachers have been netting salmon to supply the black market.
盗猎者一直在捕捞大麻哈鱼到黑市上去卖。
This factor will come increasingly to the fore as election day nears.
随着选举日的临近,这一因素将愈发重要。
There's no need for that kind of language in this magazine...
这份杂志没必要出现那种语言。
Knowles became Torquay's manager. Nice one.
诺尔斯成了托奇酒店的经理,干得很棒。
Family values are suddenly the name of the game...
家庭价值观突然变得重要起来。
热门汉译英
site
by
blacked
Big
allowed
enters
capitals
epaulette
managed
dreaming
puller-in
Aka
collectivise
locker
effort
Arno
maitre
coarsen
undertakings
brokee
super
shallowness
everytime
absquatulated
detectophone
loglog
bribe-taking
drop-forging
bribability
热门汉译英
蒸汽加压煮出的
更远的
雏鹰
调羹
赶出
偏侧味觉减退
轨条螺栓
产生疼痛的
吹笛
合成激素
发黄
鲟属
断头器
漂浮状态
请
碱
查账员
逆
地貌描述学
园丁
使人喜悦地
感到自豪
芦木目
撕裂
狂饮的闹宴
膏泽
嫁接
决不是开玩笑的事
从不存在的
稳而快地行驶
决不是的
不论何时
三度
狂饮
邪神
笔架
无主
防振
无主地的
无主的
狂饮的
受贿
硬要
模锻
轻摇
对数
地沟冲洗砂矿
歧义
地沟
最新汉译英
crumbliest
crumbing
midabdomen
biventer
breadage
crumbed
breadcrumb
crumblier
crumb
nutrimental
beebread
bread-crumb
breadbasket
bread
butterboat
butterball
bread-and-butter
blouse
choleragenic
scotch
growls
choler
anticholera
scarify
melano
humeri
chirks
hydrocholeresis
cholerase
最新汉译英
棘突间的
营养物
中腹骨板
二腹
中腹
胎体营养物
腹
焊膏
工装裤
船形黄油碟
小餐碟
用黄油煎食物
黄油球
工装
黄油状的食品
网格线
肱骨
格线
奶油糖果
胆液排泄增多
胆汁分泌
说服力
抗霍乱的
发狺狺声
霍乱性的
楔子
苏格兰语的
苏格兰人的
霍乱弧菌酶
作隆隆声
奖品
怒气冲冲地走动
有旋律的
产生旋律的
生蹼
下气道
哮喘
轨条螺栓
发出去呼哧声的
两足动物
气喘的
有蹼的
校验和
吊架
婴儿时期
钩棍
透明小容器
根尖造口器
根尖炎