查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第二天晚上,德米里斯请凯瑟琳共进晚餐。用英语怎么说?
第二天晚上,德米里斯请凯瑟琳共进晚餐。
Demiris took Catherine to dinner the following night.
相关词汇
Demiris
took
Catherine
to
dinner
the
following
night
Demiris
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
Catherine
n. 凯瑟琳(女子名);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
following
adj. 后面的,其次的,下列的,顺风的;n. 崇拜者,拥护者,下列,如下,跟随,随球;prep. 随后,在…以后;v. 跟随,接着(follow的现在分词);
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'How are your boys?' — 'How nice of you to ask.'...
“你的几个儿子好么?”——“谢谢关心。”
He retires next January...
他明年一月退休。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried...
我宣布和格雷丝订婚时有点紧张,但我本不必担心的。
He greets customers by name and enquires about their health.
他跟顾客打招呼时直呼其名,并问他们身体可好。
He poured himself a brandy and swallowed it neat...
他给自己倒了一杯白兰地,没兑水就一饮而尽。
They had called her rude names.
他们用粗鲁的言语谩骂她。
With apologies to my old history teacher, who needs history lessons?...
这话对不住我亲爱的历史老师,不过有谁需要历史课呢?
This guy, Jack Smith, does he go by the name of Jackal?
这个叫杰克·史密斯的家伙是不是还有个名字叫杰凯尔?
They still haven't had any news about when they'll be able to go home...
他们仍然没有何时能回家的消息。
The house is in my husband's name...
房子是我丈夫名下的。
'That's not like Alf,' he said, 'leaving papers muddled like that. He's always so neat.'
他说道:“这不像是阿尔夫的风格,他不会把文件弄得那么乱。他一向很爱整洁。”
The one thing he didn't have was a son. I think he's felt that a grandson is the next best thing...
他唯一缺的就是个儿子,我想他觉得有个外孙也不错。
Those are nice academic arguments, but what about the immediate future?
那些是微妙的学术上的辩论,但不久的将来怎么办?
I heard all about the bombs on the news.
我从新闻广播里得知了关于炸弹的全部消息。
热门汉译英
channel
by
more
they
meat
today
a
any
i
went
and
delicious
mm
site
son
blacked
all
at
portions
Twice
was
on
house
said
Make
juicy
unkind
generated
allowed
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
撕裂
车厢
小孩
卷笔刀
航空站
押韵
原理
车库
权杖
摘
情节剧
文字
中学
有关
弹跳
退职
经得起移植
动物之偶
打开并开始用
佩卡姆住所名称
前置真空泵
卷盘式电视
切削力测定仪
耍花招哄騙別人
乳胶体
略图似的
常常
硬鳞
美丽的
官员
八十年代
一种止泻药
整齐
取去浮泡
今天下午
初生儿
六边形
课外
一阵风
关键时刻
向右
一大片
沉重缓慢地行走
最新汉译英
hymnals
halted
devest
hymnal
dupery
raider
delead
epical
hinted
bypaths
daubed
hurled
bypath
defile
darnel
bilker
byplot
taxied
sucked
impends
colored
retold
atopic
inspan
byplay
impend
nearly
adjoins
adjoin
最新汉译英
迫近的危险
邻近的
成绩报告单
不用言辞表达的
交接
使搭接
未尝
宣告无效
忠实地
扫尾
以扫
破汽车
卷轴机
博来霉素
二元性
使变脆弱
双人用的
半侧失味症
卵巢环状瘤
卷盘式电视
易攻击的
卡特尔
使存偏见
坎儿井
古英语
补模标本
使醒悟
换羽期
边石的材料
脱掉
宣扬
张扬
传扬
领地的
味觉检查
雄甾烷醇酮
单人房间
拒绝承兑
未婚男子
作一垒手
土黑铜矿
承兑
大奖章形的
烟屁股
向后的
屁股
霉病
闸流管
发泡性饮料