查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
第二天晚上,德米里斯请凯瑟琳共进晚餐。用英语怎么说?
第二天晚上,德米里斯请凯瑟琳共进晚餐。
Demiris took Catherine to dinner the following night.
相关词汇
Demiris
took
Catherine
to
dinner
the
following
night
Demiris
took
v. 拿( take的过去式 ),接受,学习,取得;
Catherine
n. 凯瑟琳(女子名);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
dinner
n. 正餐,主餐,宴会,晚餐;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
following
adj. 后面的,其次的,下列的,顺风的;n. 崇拜者,拥护者,下列,如下,跟随,随球;prep. 随后,在…以后;v. 跟随,接着(follow的现在分词);
night
n. 夜,晚上,(举行盛事的)夜晚;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...350 mg net weight.
净重350毫克
After the war, The House of Hardie came near to bankruptcy...
战后,哈迪家族濒于破产。
The existence of more than one agency with power to intervene can lead to children falling through the net.
多个部门都可干预的事实可能会导致一些孩子被遗漏。
It is Britain's fastest growing national daily newspaper...
这是英国发展最快的全国性日报社。
The one thing he didn't have was a son. I think he's felt that a grandson is the next best thing...
他唯一缺的就是个儿子,我想他觉得有个外孙也不错。
The building needs quite a few repairs.
该建筑有好几处应该修缮。
His age was hard to guess — he must have been nearing fifty...
很难猜测他的年龄,他一定快50了。
He greets customers by name and enquires about their health.
他跟顾客打招呼时直呼其名,并问他们身体可好。
As he neared the stable, he slowed the horse and patted it on the neck...
接近马厩时,他勒马缓行,轻拍它的脖颈。
This needn't take long, Simon...
西蒙,这花不了多长时间。
I was a little nervous when I announced my engagement to Grace, but I needn't have worried...
我宣布和格雷丝订婚时有点紧张,但我本不必担心的。
Mr Forrest believes there is a need for other similar schools throughout Britain...
福里斯特先生认为全英国都需要有类似的学校。
He nodded to us and said, 'Nice weather we're having.'
他冲我们点点头,说道:“天气真不错。”
He is the nearest to a dead cert that Britain has in Albertville.
他是英国在阿尔贝维尔冬奥会上最有希望夺取金牌的选手。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上