查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
What accident? You mean Christina's?...是什么意思?
What accident? You mean Christina's?...
哪次事故?你是说克里斯蒂娜的那次?
相关词汇
what
accident
you
mean
what
pron. (用以询问某人或某事物的词)什么,多少,…的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中);int. (用以表示不相信或惊奇),(用以表示未听清楚对方说的话);
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
mean
v. 表示…的意思,意思是,打算,产生…结果;adj. 吝啬的,刻薄的,破旧的,残忍的;n. 平均数,中间,几何平均,等比中数;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's going to be the MD of the Park Lane company.
他即将出任柏宁公司的总经理。
The dog went berserk and mauled one of the girls.
狗突然发疯,把其中一个女孩咬伤了。
No matter what your age, you can lose weight by following this program...
不论年龄多大,都可以按这套方案来减肥。
'He's moving in here,' Maria said. 'So that's the end of the matter.'
“他就要搬来住了,”玛丽亚说,“那么就这么定了。”
The eggs hatched and the chicks matured.
小鸡破壳而出。
You and I are mature, freethinking adults.
你我都是明白事理、思想自由的成年人。
They are emotionally mature and should behave responsibly...
他们在情感上已经成熟,应该负责任地行事。
You may consider it useless, but for our customers it's an all-important sign of good service.
您也许会认为这样毫无用处,可是对于我们的客户而言,它却是优质服务的重要体现。
These bonuses will be paid when your savings plan matures in ten years' time.
这些红利会在10年后存款到期时支付。
Do you mean me?...
你指的是我吗?
Their songwriting has matured.
他们的歌曲创作水平已经成熟。
The fact of the matter is that most people consume far more protein than they actually need...
真实的情况是,大多数人摄入的蛋白质比他们实际所需的多出许多。
I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
我本无意冒犯,那不过是句脱口而出的冒失话。
University examinations are held in early May.
大学考试于5月初进行。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人