查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He asked me to go to Cambridge with him...是什么意思?
He asked me to go to Cambridge with him...
他要我和他一起去剑桥。
相关词汇
he
asked
me
to
go
Cambridge
with
him
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
asked
v. 问( ask的过去式和过去分词 ),询问,要求,请求;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
go
vi. 走,离开,去做,进
Cambridge
n. 剑桥;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I may be almost 50, but there's not a lot of things I've forgotten...
尽管我已经快到了知天命的岁数,但记忆却不那么糟糕。
May we suggest you try one of our guest houses...
可否请您体验一下我们的客房?
...electrons in a conducting material such as a metal.
金属等导电材料中的电子
...the best place to enjoy fine, mature wines.
品尝葡萄佳酿的最佳之处
Some of the diseases of middle age may be prevented by improving nutrition.
中年时期的一些疾病可以通过改善营养的方式来预防。
No problem, matey.
没问题,伙计。
Your job will be kept open for your return after maternity leave...
你的工作会一直保留到你休完产假回来。
...the film producer's debt to the author of original screen material.
影片的制片人受到了创作影片原始素材的作者的启发
The risks can be so complex that banks hire mathematicians to puzzle them out.
由于风险过高,银行便聘请数学家来解决这些问题。
'We're not that contrived. We're not that theatrical.' — 'That's a matter of opinion.'
“我们没那么造作,也没那么夸张。”——“见仁见智喽。”
'Shoddy workmanship these days,' he remarked. 'No matter, it will still bear my weight.'
“现如今的做工实在是差劲,”他说,“无所谓了,好歹还撑得住我的体重。”
It was clear that she wanted to discuss some private matter...
很明显,她想谈些私事。
A proton is an elementary particle of matter.
质子是物质的基本粒子。
'If I may interrupt for a moment,' Kenneth said...
“能打搅一下吗,”肯尼思说。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步