查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She knew the exact location of The Eagle's headquarters.是什么意思?
She knew the exact location of The Eagle's headquarters.
她知道“飞鹰”总部的确切地点。
相关词汇
she
knew
the
exact
location
of
headquarters
she
pron. 她,它;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exact
adj. 准确的,严密的,精密的,精确的;vt. 要求,苛求,迫使,强求;
location
n. 位置,场所,定位,外景(拍摄地);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
headquarters
n. (机构,企业等的)总部,总店,司令部,指挥部;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A group of protesters gathered outside, chanting and lobbing firebombs.
一群抗议人士聚集在外面,边喊口号边扔燃烧弹。
...a Professor of English Literature...
英国文学教授
Olivia has always been a model of healthy living.
奥利维娅一向是健康生活的楷模。
I would have to learn, little by little, to exist alone.
我得慢慢学会独自生活。
...tax breaks for businesses that locate in run-down neighbor-hoods.
针对开办在老旧街区的商户的减税措施
Some local residents joined the students' protest...
当地一些居民也加入了学生的抗议行列。
The country has no access to foreign loans or financial aid...
该国得不到任何外国贷款或经济援助。
This is my favourite live album of all time...
这是我最喜爱的现场专辑。
...the loaded word 'sexist'.
言外有言的“性别歧视者”一词
...the many similarities in ministry, liturgy and style between the two churches.
两个教会在牧师职责、礼拜仪式和风格方面的诸多相似之处
Their 4-1 win in Honduras was a particularly lively affair.
他们在洪都拉斯以4比1获胜的那场比赛尤其激动人心。
If you tell a person to 'step on it' or 'throw on your coat,' they may take you literally, with disastrous consequences.
如果你告诉一个人step on it(“加速;加快”,字面意义“踩在上面”)或者throw on your coat(“赶快穿上外套”,字面意义“扔在你的外套上”),他们可能会按字面理解你的话,那就会引起灾难性的后果。
Few officers thought that a German-Czech war could be localized.
没几个军官认为德捷之战可被控制为局部战争。
We've got to get the economy under control or it will literally eat us up...
我们必须设法控制经济,不然它非把我们吞噬了不可。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表