查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她知道“飞鹰”总部的确切地点。用英语怎么说?
她知道“飞鹰”总部的确切地点。
She knew the exact location of The Eagle's headquarters.
相关词汇
she
knew
the
exact
location
of
headquarters
she
pron. 她,它;
knew
v. 知道( know的过去式 ),了解;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exact
adj. 准确的,严密的,精密的,精确的;vt. 要求,苛求,迫使,强求;
location
n. 位置,场所,定位,外景(拍摄地);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
headquarters
n. (机构,企业等的)总部,总店,司令部,指挥部;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had localized breast cancer and both of her doctors had advised surgery...
她的乳癌尚未扩散,两位主刀医生均建议她动手术。
His walk was lithe and graceful.
他走路轻盈而优雅。
She's got the nicest little house not far from the library.
她有一幢非常漂亮的小房子,就在离图书馆不远处。
If you tell a person to 'step on it' or 'throw on your coat,' they may take you literally, with disastrous consequences.
如果你告诉一个人step on it(“加速;加快”,字面意义“踩在上面”)或者throw on your coat(“赶快穿上外套”,字面意义“扔在你的外套上”),他们可能会按字面理解你的话,那就会引起灾难性的后果。
...the Lithuanian parliament.
立陶宛议会
I looked and lo! every one of the fifteen men who had been standing with me had disappeared.
我一看,哎哟!原来那15个和我站一起的家伙全没了踪影。
The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents.
这一和解协议结束了代表居民提起的超过四年之久的诉讼。
A clergyman read the liturgy from the prayer-book.
一名牧师照着祈祷书念祷文。
A live audience will pose the questions...
问题将由现场的观众提出。
...the littoral countries of the Persian Gulf.
波斯湾沿岸国家
...baskets of live chickens.
一篮篮的活鸡
You haven't lived until you've used their new micro system.
要是没用过他们新的微系统,这辈子就算白活了。
She's the literary editor of the 'Sunday Review'.
她是《星期天评论》的文学编辑。
He was a little bit afraid of his father's reaction...
他有点害怕父亲的反应。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的