查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...grateful recipients of their largesse.是什么意思?
...grateful recipients of their largesse.
对他们的慷慨解囊心存感激的受捐者
相关词汇
grateful
recipients
of
their
largesse
grateful
adj. 感激的,感谢的,令人愉快的,宜人的,荷;
recipients
adj. 接受的,受领的,容纳的,愿意接受的;n. 收件人,接受者,受领者,接受器;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
largesse
n. 慷慨赠与的钱或物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a five-man gang which landed the huge shipment on the Cornwall coast.
在康沃尔海岸卸下这一大批货的五人团伙
Her membership of the Labour Party has lapsed...
她已不再是工党党员。
His wife was great as well, beautiful-looking and a real lady...
他妻子也很招人喜欢,样子俏丽,是位真正的淑女。
There's a time lag between infection with HIV and developing AIDS...
从感染艾滋病病毒到病发有一段滞后期。
The cat lapped milk from a dish.
猫舔食盘中牛奶。
The pool is divided into three sections with a crawler lane for beginners...
泳池分三部分,有为初学者而设的慢泳道。
Time spent at Jumby Bay can be as energetic or as languid as you wish.
来琼比湾消磨时光,动静皆宜,尽可随心所欲。
With a rising tide the water was lapping at his chin before rescuers arrived...
救援人员到达时上涨的潮水已经淹到了他的下巴。
...a long phone call, larded with 'darlings' and a sickening amount of baby-talk.
一句一个“亲爱的”且充斥着令人反胃的儿语情话的电话粥
Official speeches in recent days have been larded with promises of democracy.
近日官方在讲话中满口对民主的承诺。
Lambing is the climax of the sheep farmer's year.
一年之中,产羔期最令羊农高兴。
We follow their every word like lambs to the slaughter.
我们对他们完全言听计从。
On Friday he showed neither decency nor dignity. It was an uncommon lapse.
星期五那天他的表现既不得体,又有失尊严。如此失态非常少有。
The gravel pits have been landscaped and planted to make them attractive to wildfowl...
砾石采掘坑已进行了景观美化并种上了草木,希望能吸引野禽的到来。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的