查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...an investment of twenty-eight million pounds...是什么意思?
...an investment of twenty-eight million pounds...
2,800万英镑的投资金额
相关词汇
an
investment
of
million
pounds
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
investment
n. 投资,投资额,封锁,(时间、精力的)投入,值得买的东西;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
million
n. 百万;adj. 百万的,无数的;
pounds
n. 英镑( pound的名词复数 ),磅,敲打,重击声;v. 连续重击( pound的第三人称单数 ),咚咚地走,(持续地)苦干,(驾舟时)拍打(水面);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a powerful story of intrigue, passion and betrayal.
一个关于阴谋、激情与背叛的动人心魄的故事
The research should prove invaluable in the study of linguistics...
该调查研究在语言学研究领域的重要性应该会得到证实。
They put pressure on the Government to change its intransigent stance...
他们向政府施压以迫使其改变不妥协的立场。
...one inventory of twelve sails for each yacht.
每艘快艇 12 张帆的储备
I hate to interrupt your intimate conversation but we do have an assignment to discuss.
我实在不愿打断你们的私人谈话,但是我们确实有事要谈。
She could change into a different outfit in two minutes...
她能在两分钟内换上一套不同的行头。
He quietly intoned several prayers...
他肃穆地轻声念了几句祈祷词。
...the first skirmish in the invasion of the British Parliament by Brussels.
布鲁塞尔干扰英国议会的首次摩擦
...Alexander Graham Bell, the inventor of the telephone.
亚历山大·格雷厄姆·贝尔,电话的发明者
I was able to gain invaluable experience over that year...
在那一年里我有幸获得了非常宝贵的经验。
This intriguing book is both thoughtful and informative.
这本引人入胜的书既有思想性又富知识性。
He invented the first electric clock...
他发明了第一个电动机械钟。
They almost invariably get it wrong...
他们几乎总是理解错。
For these people, land is inextricably interwoven with life itself...
对这些人来说,土地与生活本身有着不可分割的密切关系。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥