查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a means of achieving intimacy with another person.是什么意思?
...a means of achieving intimacy with another person.
与别人建立亲密关系的途径
相关词汇
means
of
achieving
intimacy
with
another
person
means
n. 方法( mean的名词复数),手段,收入,财
例句
Aggression is by no
means
a male-only trait.
好斗性绝非男性才具有的特征。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
achieving
v. 取得( achieve的现在分词 ),获得,实现,成功;
例句
He does not glory in his past successes and looks forward to
achieving
more.
他没有陶醉于过去的成功,而是期望取得更大的成就。
intimacy
n. 亲密,亲近,亲昵的言行,性行为;
例句
She still ached for the lost
intimacy
and sexual contact of marriage...
她仍旧渴望拥有婚姻中逝去的那份缱绻和肌肤之亲。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
another
adj. 又一个,再一个,另一的,其他一种;pron. 另一个,别个,再一个;
例句
He was accusing my mum of having an affair with
another
man...
他指责我妈妈与另一个男人有染。
person
n. 人,(语法)人称,身体,容
例句
A sick
person
needs absolute confidence and trust in a doctor.
病人需要对医生有绝对的信心和信任。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He sent me a membership form...
他寄给我一份入会登记表。
Their instincts warned them something was amiss...
他们直觉上感到有什么地方不对劲儿。
Foreign Office sources sniffed at reports that British troops might be sent.
外交部消息人士对有可能派出英国军队的报道不屑一顾。
If only you had told me that some time ago...
要是你早些时候告诉我该多好啊!
We need a convincing win to put us back on the right track…
我们需要一场令人信服的大胜,以重回正轨。
He had to shout to make himself heard above the near gale-force wind...
在呼啸的大风中他得大声喊叫才能让别人听见。
The driver of that taxi-cab seemed to me familiar to the point of impertinence...
那辆出租车的司机在我看来放肆到了无礼的地步。
We've got to go now. It's getting late.
我们得走了。时候不早了。
Miners have complained bitterly that the government did not fulfill their promises...
矿工们愤愤不平地抱怨说政府没有履行诺言。
'We walked all the way to Moseley.' – 'Blimey!'
“我们一直走到了莫斯利。”——“天哪!”
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
song
invents
precedes
viewing
excited
sweepings
characters
blaming
short
enables
link
display
ended
missed
steeple
relying
fabricant
spreading
infer
showy
above
corrects
journal
热门汉译英
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
明显流露出
带有某种腔调
固执的人
组件
无才能
主张的
不足生长
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最后部的
有层理的
最新汉译英
room
stumps
transience
slumped
cultures
bossage
reeling
inappropriate
decker
anti-black
snobbish
listener
remember
contestant
song
bana
companion
you
dewater
flavour
running
nozzles
supporting
nick
highlight
segregate
shape
quiz
candor
最新汉译英
亲笔文件
盛零碎物品的容器
城市周围的
轻轻地弄好
频带扩展
黄橄霞玄岩
对抗性地
耻辱的
馏分油
免责特权
战争前的
帮助干坏事
押韵诗
停火命令
被回忆起的
周详
口头禅
激烈的竞争
亲热的表示
技巧
渴望的
水牛败血病
陷入泥中
压制性
脸色好
不暴露自己的意图
危险因素
图书资料
人祸
褶裥
腹内器官炎
凝结的酸牛奶
批示
优雅地
妥善
似阵雨般降落
瑞典人
设障遮蔽
打印出来的资料
气势汹汹地说
适宜收藏的东西
师傅
发出刺耳的摩擦声
未被监禁的
柏拉图哲学信奉者
地球科学
古希腊城邦平民
阿克蜡
四鳃旗