查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the goddess of the infernal regions.是什么意思?
...the goddess of the infernal regions.
阴间冥府的女神
相关词汇
the
goddess
of
infernal
regions
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
goddess
n. 女神,被崇拜的女人,非凡的女子,绝世美女;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
infernal
adj. 地狱的,阴间的,地狱似的,<口>可恨的;
regions
n. 地区( region的名词复数 ),[数学]区域,(艺术、科学等的)领域,行政区;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He enjoyed exaggerating his infamy.
他喜欢夸大他的恶行。
If the case succeeds, it is inevitable that other trials will follow...
如果该案胜诉,其他审判必然随之而来。
People are concerned about social inequality...
人们很关注社会不平等问题。
The welfare system is grossly inequitable and inefficient.
福利制度非常不公平,效率也极低。
The multibillion-dollar fitness industry rakes in fat profits from our hunger to look good.
数十亿美元的健身产业利用我们的爱美之心赚取巨额利润。
The defeat had inevitable consequences for British policy.
战败对英国政策不可避免地产生了影响。
You are completely inept at writing.
你完全拙于写作。
...the stars in the indigo sky...
靛青天空中的星星
Economic reform will continue to be painful and ineffective...
经济改革仍将举步维艰,毫无成效。
Critics attacked the youth and inexperience of his staff.
批评家们抨击他的员工年纪太轻,缺乏经验。
...the country's indigenous population.
该国的本土人口
Both explanations were inexact...
两种解释都不准确。
Success is an inevitability for us.
胜利对我们来说是必然的。
The king's indulgence towards his sons angered the business community...
国王对儿子们的纵容令商界恼火。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人