查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My immediate reaction was just disgust.是什么意思?
My immediate reaction was just disgust.
我当时的第一反应就是反感。
相关词汇
my
immediate
reaction
was
just
disgust
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
immediate
adj. 立即的,直接的,最接近的,目前的,当前的,直觉的;
reaction
n. 反应,反作用力,反动,保守;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
disgust
n. 反感,厌恶,嫌恶;vt. 使反感,厌恶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A second illustrative example was taken from The Observer newspaper...
另一个说明性的例子摘自《观察家报》。
Italian football captured the imagination of the nation last season.
上个赛季意大利足球吸引了全国上下的注意。
Do not have any illusions that an industrial tribunal will right all employment wrongs...
不要幻想一个劳资仲裁法庭能纠正所有的雇佣不公现象。
The interchange of ideas illumines the debate...
思想的交锋使辩论熠熠生辉。
I felt an immeasurable love for him...
当时我无限深爱他。
Throughout, she illustrates her analysis with excerpts from discussions.
自始至终,她摘引讨论内容来阐明她的分析。
Recent events should make everyone modest about saying what cannot happen there, for good or ill.
最近的事件应该会让每个人在预测某处不可能发生什么事时变得谨慎起来,不论是好事还是坏事。
The two cousins looked as if they'd been carved from blocks of ice.
两个堂姊妹看起来像由冰块雕刻而成。
Sometimes, that standard is quite difficult, if not impossible, to achieve...
有时即便有可能达到那个标准,那也是非常困难。
She gets very upset if I exclude her from anything...
要是有什么事情我不让她参加,她会非常难过。
...the ignominy of being made redundant...
被裁员的耻辱
I imagine you're referring to Jean-Paul Sartre...
我猜你说的是让-保罗·萨特。
...illiberal legislation...
严格僵化的立法
Naomi idolised her father as she was growing up...
慢慢长大的娜奥米把父亲视为偶像。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的