查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...hideous new Europe architecture, and horrible metal sculptures.是什么意思?
...hideous new Europe architecture, and horrible metal sculptures.
奇丑无比的新式欧洲建筑和糟糕透顶的金属雕塑
相关词汇
hideous
new
Europe
architecture
and
horrible
metal
sculptures
hideous
adj. 令人惊骇的,极其丑陋的,可怕的,丑恶的,讨厌的,媸;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
Europe
n. 欧洲,欧盟,(除英国以外的)全欧洲,除英国外的欧洲国家;
architecture
n. 建筑学,建筑风格,体系结构,(总体、层次)结构;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
horrible
adj. 可怕的,极不友好的,极讨厌的,令人震惊的;
metal
n. 金属,金属元素,成色,金色;vt. 以金属覆盖;
sculptures
n. 雕刻( sculpture的名词复数 ),雕刻品,雕刻术,雕塑术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I got into our dinghy while Willis took the helm and positioned the boat for the photograph.
我钻进我们的小艇,威利斯掌舵,将船摆好位置准备拍照。
I can't help feeling sorry for the poor man...
我不禁为这个可怜的男人感到难过。
It is often helpful to have your spouse in the room when major news is expected...
等待重大消息时最好有配偶在场。
There's bread on the table. Help yourself...
桌上有面包。你自己拿吧。
...stuck in this hellhole of a jail.
困在这鬼监狱里
Has anyone thought of consulting Bethan herself?...
有人想过咨询一下贝唐本人的意见吗?
The ship adjusted herself to the roll and rhythm of the sea.
船随着海水的起伏节奏时起时落。
From Nairobi here's our East Africa correspondent, Colin Blane...
以下是我们来自内罗毕的东非记者科林·布兰的报道。
Mickey favoured tight skirts with a hemline at the knee.
米基喜欢长度及膝的紧身短裙。
Can I be of help to you?
我能帮上你吗?
Its film industry operates in its own curiously hermetic way...
其电影产业以它奇特的与世隔绝的方式运作。
The bandits fled to a remote mountain hideaway.
匪徒们逃到了一个偏远的山间藏身。
Tony smiled and lifted his glass. 'Here's to you, Amy.'
托尼微笑着举起杯子。“为你干一杯,埃米。”
I rummaged through the drawers and came up with Amanda's folder. 'Here we are.'
我翻遍了抽屉,找出了阿曼达的文件夹。“找到了。”
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步