查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
奇丑无比的新式欧洲建筑和糟糕透顶的金属雕塑用英语怎么说?
奇丑无比的新式欧洲建筑和糟糕透顶的金属雕塑
...hideous new Europe architecture, and horrible metal sculptures.
相关词汇
hideous
new
Europe
architecture
and
horrible
metal
sculptures
hideous
adj. 令人惊骇的,极其丑陋的,可怕的,丑恶的,讨厌的,媸;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
Europe
n. 欧洲,欧盟,(除英国以外的)全欧洲,除英国外的欧洲国家;
architecture
n. 建筑学,建筑风格,体系结构,(总体、层次)结构;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
horrible
adj. 可怕的,极不友好的,极讨厌的,令人震惊的;
metal
n. 金属,金属元素,成色,金色;vt. 以金属覆盖;
sculptures
n. 雕刻( sculpture的名词复数 ),雕刻品,雕刻术,雕塑术;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cystic fibrosis is the commonest fatal hereditary disease...
囊性纤维化是最常见的致命遗传疾病。
A young baby may frequently get a bout of hiccups during or soon after a feed.
小婴儿进食过程中或刚刚进食后经常会打嗝。
'Police! Open up!' — 'Oh well,' I thought, 'here we go.'...
“警察!开门!”——“哎呀。”我想,“又来了。”
The argument contained herein takes exactly the opposite point of view...
本文所持的论点恰恰是站在相反的立场。
You are hereby appointed Sub-Lieutenant RNVR of HMS Tartar...
你被任命为皇家海军舰艇“鞑靼人”号的皇家海军志愿后备队中尉。
I got into our dinghy while Willis took the helm and positioned the boat for the photograph.
我钻进我们的小艇,威利斯掌舵,将船摆好位置准备拍照。
...a quality which will be a help rather than a hindrance to them...
会对他们有所助益而非阻碍的一种品质
What the hell, I thought, at least it will give the lazy old man some exercise.
管他呢,我心想,至少这能让懒鬼老头活动一下筋骨。
Both sides will have to sell the agreement to their people. It's here that the real test will come...
双方都必须要让各自的民众接受这项协议。真正的考验就在这里。
He felled, peeled and hewed his own timber.
他自己砍树、剥皮、劈成木材。
...the author's decision to make his hero a photographer.
作者将男主角设计成一名摄影师的决定
England need heroics from the captain now.
英格兰队此刻需要队长采取英勇果断的行为。
It might be considered heresy to suggest such a notion.
提出这样一个观点可能会被视为异端邪说。
I return herewith your papers.
我随信退还你的文件。
热门汉译英
jobs
outs
events
John
use
apothesis
thorough
juniors
phoned
translation
trusted
lichenism
whereas
Shona
quizzes
stories
prevails
must
boldly
consoling
got
belonging
signalmen
drawers
first-rate
storey
lactating
bugduster
marinades
热门汉译英
层级
左边
新发明
适于承载的
对抗措施
考拉尼姆
羞愧感
硬要
伪造货币者
聚泉
如蛛丝的
施以
使恢复健康
严责
砂轮
习惯于
大离子
在死后
搪磨机
香港潮语
颂扬的演讲或文章
准的
笑哈哈
大学优等成绩
毛等织成的斜纹布
亲
泼
穿
欠
匾
满
本
豪
亏
松
楯
粪
伞
废
害
短
柯
鱼
于
浪
独
你
连
讲
最新汉译英
buffoon
stopper
hearses
aroused
atresia
solders
widowed
honchos
attaint
allures
remoter
rustier
harpoon
joyless
sourish
estuary
trooped
debases
giocoso
lagoons
queerer
slavers
corpora
eveness
consort
comrade
outdoes
roosted
ascites
最新汉译英
不法行为的
折扣
用木材的
使存偏见
司机
抑乳药
土壤杆菌
显
瘪
得
生物筛分
掌掴
羁
掴
荤
回
锻
衣
拍
上拍
双拍
望
企望
中失守
疾
窃
疾病分布学
疾病内因
剽窃
小窃
固守地
严守
水肺
守
尤指降半音
肺
露
夸张讽刺的描绘
测绘
绘
沿习
分析性
从头开始
死河
始终
从现在开始
荣
仆
完毕