查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
How heavy are you?...是什么意思?
How heavy are you?...
你有多重?
相关词汇
how
heavy
are
you
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
heavy
adj. 重的,沉重的,大量的,浓密的,激烈的,重型的;n. 重物,庄重的角色;adv. 密集地,大量地,笨重地;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a detailed map of the heavens.
详细的星空图
I was in cinematic heaven.
我简直是到了观影者的天堂。
The Happy Bunny club was heaving...
“快乐兔”俱乐部里人头攒动。
If they'd operated and pinned her arm at once, she might have healed by now...
如果他们当时马上就给她的胳膊做手术并用钢针固定,她现在可能已经痊愈了。
...a heap of bricks...
一堆砖
Mr Collier heaved a sigh and got to his feet.
科利尔先生深叹一口气,站了起来。
Furness shrugs wearily. He has heard it all before...
弗内斯疲倦地耸了耸肩。这事他早就全知道了。
Sir Cliff Richard headlined the event.
克利夫·理查德爵士担任本次活动的主角。
The match had just begun when the heavens opened and play was suspended.
比赛刚刚开始就突然下起倾盆大雨,所以只好暂停了。
I don't want to go away without thanking you from the bottom of my heart.
我离开之前一定要先衷心地感谢你。
Much of what was reported to them was hearsay...
向他们汇报的消息中很多都是道听途说。
Do not leap headlong into decisions...
不要轻率地作决定。
He had always set his heart on a career in the fine arts.
他一直以来都一心想把美术作为自己的事业。
As an asthmatic, he cannot cope with the heat and humidity...
他患有哮喘病,经不起高温和潮湿。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为