查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Unfortunately the portraits were frauds...是什么意思?
Unfortunately the portraits were frauds...
不幸的是这些肖像都是骗人的。
相关词汇
unfortunately
the
portraits
were
frauds
unfortunately
adv. 不幸地,遗憾地,可惜,不巧;
例句
This man may have killed others but
unfortunately
we have no firm evidence...
这名男子可能还杀害过其他人,只可惜我们没有确凿的证据。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
portraits
n. 肖像,画像( portrait的名词复数 ),生动的描写;
例句
...the ancestral
portraits
in the hallway.
走廊里祖先的画像
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
frauds
n. 欺诈( fraud的名词复数 ),骗子,伪劣品,冒牌货;
例句
Tax
frauds
are dealt with by the Inland Revenue.
税务欺诈由国内税务局负责处理。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
You can't even stir yourself to have a drink with them...
你甚至都懒得去和他们喝一杯。
When muscles are exercised often and properly, they keep the arms firm and sinewy.
如果能经常正确地锻炼肌肉的话,双臂就会一直结实而强健。
All day long I moved in a dream.
整整一天我都心不在焉。
Joanna, 30, spent most of her twenties virtually estranged from her father.
30岁的乔安娜在她二十几岁的时候大多数时间根本不和父亲来往。
He wore the garb of a scout, not a general.
他身着童子军制服,而不是将军的制服。
Its recommendations are based on detailed comparisons between the public and private sectors...
建议是建立在对国营部门与私营部门进行详细比较的基础上的。
He ordered a carafe of wine.
他要了一瓶葡萄酒。
It started to hail, huge great stones.
开始下雹,而且是很大的雹子。
A double room with a balcony overlooking the sea had been reserved for him...
特地为他预留了一间带阳台的海景双人房。
I was back in the changing room wolfing tea and sandwiches.
我回到更衣室,狼吞虎咽地喝茶、吃三明治。
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文