查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
We have a formidable task ahead of us...是什么意思?
We have a formidable task ahead of us...
我们面临着一项艰巨的任务。
相关词汇
we
have
formidable
task
ahead
of
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
formidable
adj. 可怕的,令人敬畏的,难以对付的;
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
ahead
adv. 在(某人或某事物的)前面,向前,预先,在将来,为未来;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She could see herself in the reflecting lenses, which had grotesquely foreshortened her.
她能够看到自己在反光镜中被缩小的古怪形象。
I see myself, first and foremost, as a working artist.
我首先还是把自己看作一名艺术工作者。
The change proposed last month was foreshadowed in the March Budget.
上个月提议的变动在 3 月份的预算中已经有所预兆了。
He won admiration for his forensic skills in cross-examining ministers.
他在盘问几位部长时表现出的问案技巧为他赢得了赞赏。
I had met with him to explain the format of the programme and what we had in mind.
我已经和他当面解释了我们节目的形式以及我们的想法。
The path dipped down to a sort of cove, and then it forked in two directions.
这条路向下延伸到了一个山坳,然后在那里分了岔。
They agreed to forge closer economic ties...
他们同意建立更加紧密的经济联系。
...a forlorn effort to keep from losing my mind.
试图不让自己丧失理智的无谓努力
With a little forethought many accidents could be avoided.
如果事先稍微多想想,许多事故是可以避免的。
Before the train had left the outskirts of London he behaved true to form and began a conversation...
一如往常,列车还没驶出伦敦郊区,他就开始和别人聊起天来。
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
在 1985 年春,养老金问题并非他关注的重点。
You will be asked to fill in a form with details of your birth and occupation.
你将需要填写一张有关生日和职业详情的表格。
They had the foresight to invest in new technology.
他们有投资新技术的远见。
With the Cold War almost over, the talks were a mere formality.
随着冷战即将结束,对话就只是一种形式了。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人