查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们面临着一项艰巨的任务。用英语怎么说?
我们面临着一项艰巨的任务。
We have a formidable task ahead of us...
相关词汇
we
have
formidable
task
ahead
of
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
formidable
adj. 可怕的,令人敬畏的,难以对付的;
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
ahead
adv. 在(某人或某事物的)前面,向前,预先,在将来,为未来;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They saw a squadron of fifteen motorcycle policemen driving in V-formation...
他们看见 15 名警察骑着摩托车排成 V 字形前行。
They formed themselves into teams.
他们组成了几个队。
Valleys often take the form of deep canyons...
山谷经常以深峡谷的形态存在。
This was a blunder by Mr Baker, but it was a forgivable one.
这是贝克先生的一时疏忽,但是可以原谅。
The Coronata wallpaper lends a formal air to the dining room.
科罗娜塔墙纸给餐厅增添了一种整齐有致的气氛。
Before the train had left the outskirts of London he behaved true to form and began a conversation...
一如往常,列车还没驶出伦敦郊区,他就开始和别人聊起天来。
Is infidelity ever forgivable?
不贞的行为可以宽恕吗?
She forgot where she left the car and it took us two days to find it.
她忘记把车子停在什么地方了,我们花了两天时间才找到。
...knives and forks.
刀叉
He again pledged to forge ahead with his plans for reform...
他再次承诺会稳步推进自己的改革计划。
Leroy didn't have any formal dance training.
勒罗伊没受过任何正规的舞蹈训练。
He had formerly been in the Navy.
他从前在海军服役。
If the research which enticed them to Britain is removed, they can be forgiven for feeling betrayed.
如果吸引他们来到英国的研究项目被取消了,他们感觉遭到了背叛也是情有可原的。
I am the foreign correspondent in Washington of La Tribuna newspaper of Honduras.
我是洪都拉斯《论坛报》驻华盛顿的记者。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的