查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们面临着一项艰巨的任务。用英语怎么说?
我们面临着一项艰巨的任务。
We have a formidable task ahead of us...
相关词汇
we
have
formidable
task
ahead
of
us
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
formidable
adj. 可怕的,令人敬畏的,难以对付的;
task
n. 工作,任务,作业,苦差事;vt. 交给某人(任务),使过于劳累;
ahead
adv. 在(某人或某事物的)前面,向前,预先,在将来,为未来;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Although his formal education stopped after primary school, he was an avid reader...
尽管小学毕业后就再没有受过正规的教育,他却十分爱读书。
To forge a blade takes great skill.
锻造刀刃需要很高超的技巧。
Voters can be remarkably forgiving of presidents who fail to keep their campaign promises...
选民对总统未履行竞选承诺往往表现出惊人的宽容。
UN officials said a formal request was passed to American authorities...
联合国官员称正式请求已向美国当局转达。
I do hope you'll forgive me but I've got to leave...
我真的非常抱歉,我得走了。
She thought she'd never been so glad to see his bulky form.
她想她从来没有因看到他那肥胖的身躯而如此高兴。
Before the train had left the outskirts of London he behaved true to form and began a conversation...
一如往常,列车还没驶出伦敦郊区,他就开始和别人聊起天来。
...knives and forks.
刀叉
The pension issue was not at the forefront of his mind in the spring of 1985.
在 1985 年春,养老金问题并非他关注的重点。
He was found guilty of forgery.
他被判伪造罪名成立。
They tried to form a study group on human rights...
他们试图组建一个人权问题研究小组。
The once glorious palaces stood empty and forlorn.
昔日金碧辉煌的宫殿显得空寂而又荒凉。
He had formerly been in the Navy.
他从前在海军服役。
If the family home and joint pension rights are of equal value, the wife may choose the former and the husband the latter.
如果家庭住房和共同养老金具有同样的价值,妻子可能会选前者,而丈夫会选后者。
热门汉译英
channel
more
top
concerto
everywhere
blindfast
winnings
new
happiest
country
dreaming
father
live
expanse
antineutron
ergasiomania
i
they
scans
architectures
Tellurium
difficult
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
热门汉译英
踢高球
解除负担
循规蹈矩的
来
书记
色蛋白
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
凡人
恩惠
预先吃饱
空斗石墙
公平地
性别自体显示
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
实验
虐待地
缺汗症
精巧地制作
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
最精彩的部分
高翻领
仓库
斑状晶间的
言之有理的
马里亚纳群岛
要素
界面
沃林
最新汉译英
nevertheless
mimics
absorptivity
seemly
aborting
coerced
depicting
tracts
practices
new
slicked
weightlessness
callouses
ax
treatise
impressible
rejuvenate
employment
starry
Egyptologist
obliging
subsides
utensil
loss
nest
coddle
remuneration
affliction
attending
最新汉译英
离奇有趣的
螺旋桨
变年轻的
黄瓜
粉状物质
沿臭迹追逐
实验
最愉快的
辩护律师
罪犯有组织的
附言
奶
凸起的形状
不密实
荒唐的
透明水彩画
掩盖
考试
新陈代谢的
举行
锻炼
解说
一下工夫
口头禅
摩擦音
坐下时
字面上的
对抗的事物
洗印厂
侵害
休息
协同作用的
亨衢
勉励人地
题词
对活质起作用的
加价
花式字体的
顺利
律师的办公室
事态平息
转型
文职官员
新产品
摆设
乡亲
悲观主义
强制
橄榄霞岩