查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The soldier looked incredulously at the feisty child...是什么意思?
The soldier looked incredulously at the feisty child...
士兵难以置信地看着这个异常顽强的孩子。
相关词汇
the
soldier
looked
incredulously
at
feisty
child
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
soldier
n. 士兵,军人,战士;v. 坚持,硬挺着;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
incredulously
adv. 不相信地,怀疑地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
feisty
adj. 活跃的,好争吵的,精力充沛的,烦躁不安的;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They feinted and concentrated forces against the most fortified line of the enemy side.
他们虚晃一招,然后集中兵力攻打敌方最坚固的阵线。
There is still some feeling in the art world that the market for such works may be declining...
艺术界一些人仍然认为,这类艺术品的市场可能趋于低迷。
She has strong feelings about the alleged growth in violence against female officers...
据称针对女警的暴力事件有所增加,她对此十分愤慨。
It's a great movie and it features a Spanish actor who is going to be a world star within a year...
这是一部精彩的影片,主演是一位西班牙演员,他不出一年就会成为国际巨星。
...a federal judge.
联邦法官
I was sitting on the floor shivering with fear.
我坐在地板上,吓得发抖。
He held out his large hand. 'No hard feelings, right?'
他伸出大手:“不生气,对吧?”
He was prompted to a rare outburst of feeling.
他被惹得情绪非常激动,这很少见。
It's believed the conditions in which the elections are being held are too favourable to the government.
人们认为举行选举的条件对政府过于有利。
He fled on Friday, saying he feared for his life.
他星期五逃走了,说是担心自己有生命危险。
He felt her leg against his.
他感觉到她的腿贴着自己的腿。
...a hat that she had made herself from black ostrich feathers.
她用黑色鸵鸟羽毛给自己做的帽子
It seemed that anti-Fascist feeling was not being encouraged.
看来反法西斯情绪并未受到鼓励。
Did you fax him a reply?...
你发传真回复他了吗?
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱