查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...the exhaust from a car engine...是什么意思?
...the exhaust from a car engine...
汽车发动机排放的尾气
相关词汇
the
exhaust
from
car
engine
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exhaust
vt. 用尽,耗尽,使精疲力尽,排出,彻底探讨;vi. 排气;n. (排出的)废气,排出,排气装置;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
car
n. 汽车,车厢,轿车;
engine
n. 发动机,引擎,工具,火车头,机车;vt. 给…安装发动机;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The few excursions into stylistic experiment do not entirely come off.
几次体裁上的尝试都不算很成功。
...if the courts hold that this case is exceptional...
如果法庭认为这是个特殊案例
I only take on work that excites me, even if it means turning down lots of money...
我只做那些令我感兴趣的工作,即使这意味着要少赚很多钱。
The government, the executive and the judiciary are supposed to be separate...
政府、行政部门和司法部门应该彼此分离。
One group claimed to have executed the American hostage...
一个组织声称已经处决了那名美国人质。
She should remember that she is a mother and a public figure and that others may follow her example.
她应该记住自己是位母亲,也是位公众人物,别人可能会以她为榜样。
It calls for the exclusion of all commercial lending institutions from the college loan program...
它提倡将所有商贷机构排除在高校贷款计划之外。
The amount of nicotine in these nicotine substitutes can be enough to excite the heart.
这些尼古丁替代品中的烟碱含量足以刺激心脏。
Meanwhile, the boredom is excruciating...
同时,又无聊得让人苦恼不已。
Diane had dedicated her life to caring for him to the exclusion of all else.
黛安娜一生都在照顾他,对其他一切都无暇顾及。
I'm very excited about the possibility of playing for England's first team...
想到可能为英格兰首屈一指的球队效力,我非常兴奋。
...the emotional expressiveness of modern dance as exemplified by the work of Martha Graham.
以玛莎·格雷厄姆的作品为代表的现代舞的情感表现力
The City was criticised for being too exclusive and uncompetitive.
伦敦城被指责过于奢华和缺乏竞争力。
Staff who have to travel farther can claim excess travel expenses.
需要到更远的地方出差的职员可以领取额外差旅费。
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的