查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines...是什么意思?
...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines...
最终发展成巴基斯坦国际航空公司的一家小型航空公司
相关词汇
tiny
airline
which
eventually
evolved
into
Pakistan
international
airlines
tiny
adj. 极小的,微小的;n. 小孩子,[医]癣;
airline
n. 航线,航空公司;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
eventually
adv. 终于,最后,竟,总归,终究;
evolved
v. 演变,进化( evolve的过去式和过去分词 ),(动植物等 )进化,进化形成;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
Pakistan
n. 巴基斯坦(南亚国家);
international
adj. 国际的,两国(或以上)国家的,超越国界的,国际关系的;n. 国际组织,国际体育比赛,外国居留者,国际股票;
airlines
n. 航空公司( airline的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to local folklore it is an evil place.
据当地民间传说,那是个不祥的地方。
Moisture is drawn to the surface of the fabric so that it evaporates...
湿气被吸到织物表面从而蒸发。
...the theory of evolution by natural selection.
自然选择的进化论
When everyone else goes home around 5 p.m. Lynn is still hard at work...
当其他所有人都在晚上5点左右回家时,林恩仍在努力工作。
Her eventful life included holding senior positions in the Colonial Service...
她一生经历丰富,曾在殖民服务局担任高级职位。
Many Koreans were angered at what they saw as an evasion of responsibility...
很多韩国人认为这是在逃避责任,对此非常愤慨。
Felix has never, ever confided in me.
费利克斯从来都未向我倾诉过。
This is in ever such good condition...
它保存得非常好。
The flight eventually got away six hours late.
那个航班推迟了6个小时后终于起飞。
Sometimes the work can feel unrewarding and everlasting.
有时候,那个工作让人觉得没有成就、永无止境。
Apartheid is even a greater evil...
种族隔离是更大的祸害。
I went home every other week...
我隔周回一趟家。
He also criticised the evictions for being violent and ruthless.
他也批评这些驱逐暴力无情。
It has been snowing, roughly every third day, for as long as I've had the flu.
自从我得了流感以来,这段时间一直在下雪,大约每三天一场。
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于