查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines...是什么意思?
...a tiny airline which eventually evolved into Pakistan International Airlines...
最终发展成巴基斯坦国际航空公司的一家小型航空公司
相关词汇
tiny
airline
which
eventually
evolved
into
Pakistan
international
airlines
tiny
adj. 极小的,微小的;n. 小孩子,[医]癣;
airline
n. 航线,航空公司;
which
pron. 哪一个,哪一些,哪个,那,指前面提到的事物;adj. 哪一个,哪一些;
eventually
adv. 终于,最后,竟,总归,终究;
evolved
v. 演变,进化( evolve的过去式和过去分词 ),(动植物等 )进化,进化形成;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
Pakistan
n. 巴基斯坦(南亚国家);
international
adj. 国际的,两国(或以上)国家的,超越国界的,国际关系的;n. 国际组织,国际体育比赛,外国居留者,国际股票;
airlines
n. 航空公司( airline的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cynthia is not ashamed of what she does, even if she ends up doing something wrong...
辛西娅不为自己的所作所为感到羞愧,即使最终证明她所做的是错误的。
She has everything: beauty, talent, children...
她拥有一切:美貌、才干和子女。
Every so often the horse's heart and lungs are checked.
不时检查那匹马的心脏和肺。
It was an even game.
这是一场势均力敌的比赛。
He's wise in other ways too, as evidenced by his reason for switching from tennis to golf...
他在其他方面同样明智,这一点可以从他不打网球改打高尔夫的理由中得到证明。
...a perfect evocation of the period.
极大地唤起了对那段时间的回忆
Record every expenditure you make.
记下你的每一笔花销。
Clothes were everywhere; hanging out of drawers, strewn across the floor, even spilling from the wastepaper basket.
到处都是衣服:挂在抽屉上、扔在地上、甚至堆在废纸篓里。
Her story is sharply evocative of Italian provincial life.
她的故事让人清晰地回忆起意大利的乡村生活。
...an even match between eight nations.
8个国家间一场不相上下的竞赛
With almost evangelical fervour, Marks warns against deliberately seeking a tan...
几乎是凭着一股疯狂的热情,马克斯警告人们不要刻意追求晒成一身古铜色。
Peace could come only gradually, in carefully measured steps. Even then, it sounds almost impossible to achieve...
和平只会逐渐到来,而且每一步都走得小心翼翼。即使那样,要实现和平听起来仍几乎不可能。
The man wore a bathrobe and had evidently just come from the bathroom...
那个男子穿着浴袍,显然是刚刚从浴室出来。
Cathy thought that she had the answer to everything...
凯茜觉得她能够处理一切。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为