查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...emeritus professor of physics...是什么意思?
...emeritus professor of physics...
荣誉退休的物理学教授
相关词汇
emeritus
professor
of
physics
emeritus
adj. 名誉退休的,退休的;
professor
n. 教授,(大学的)讲师,教员,自称者,宣称者;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
physics
n. 物理学,物理现象,物理成分;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Republicans are trying to embarrass the president by thwarting his economic program...
共和党人企图通过阻挠总统的经济计划使其难堪。
Mr Cohen held discussions at the embassy with one of the rebel leaders.
科恩先生在大使馆和其中一个叛军头目进行了磋商。
You could be eligible for a university scholarship.
你也许有资格获得大学奖学金。
That war preserved the Union and emancipated the slaves...
那场战争保住了联邦政府,并解放了奴隶。
...the Red Cross emblem.
红十字会徽章
The Government has been embarrassed by the affair.
这件事给政府出了难题。
The United Nations imposed an arms embargo against the country...
联合国对那个国家实施了武器禁运。
Jamie e-mailed me to say he couldn't come...
杰米给我发了电子邮件,说他不能来了。
They escaped through an emergency exit and called the police.
他们从紧急出口逃脱,并报了警。
The crime elicited an outcry against illicit drugs.
那起罪行引发了打击违禁药品的呼声。
The embryo lives in the amniotic cavity.
胚胎在羊膜腔中发育。
Tosh was known to be a man who feared no-one, yet he was clearly emasculated by his girlfriend.
托什是出了名的天不怕地不怕,但是他明显被他的女朋友驯服帖了。
In some works, flowers take on a powerful emblematic quality.
在一些作品中,花具有强烈的象征意义。
The speech was deeply embarrassing to Cabinet ministers.
这席话让内阁大臣们非常难堪。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为